Beispiele für die Verwendung von "dürüst olmam gerekirse" im Türkischen

<>
Dürüst olmam gerekirse, tamamen başka biri gibi davranıyor. Сказать по правде, она ведет себя совершенно по-другому.
Dürüst olmam gerekirse, termitler pek rahat vermiyor. Нужно признаться, что нам очень досаждают термиты.
Dürüst olmam gerekirse, hiçbir zaman peşinde koşulan biri olmadım. Я никогда не пользовался популярностью среди девушек, если честно.
Dürüst olmam gerekirse, kıyamet, hayatımda karşılaştığım en iyi şeydi. Честно говоря, апокалипсис это лучшее что когда-либо случалось со мной.
Dürüst olmam gerekirse meraklı olmana aldırış etmiyorum. Я не против твого любопытства, честно.
Dürüst olmam gerekirse, biraz sıkıcıydı. Было немного скучно, если честно.
Dürüst olmam gerekirse iyi bir müzisyen değilim. Я не очень музыкальный, если честно.
Dürüst olmam gerekirse Ted, bu Justice Row'a bağlı. Скажу прямо, Тэд, мне звонил судья Роу.
Dürüst olmam gerekirse sadece son haftası geçiyor. Только последние три недели. Неплохая точка отчёта.
Ve eğer ben de diva olacaksam, o zaman dürüst olmam gerekir. И если я хочу быть дивой, я тоже должна быть искренней.
Sana karşı dürüst olmam gerek Daphne: Дафни, буду с тобой откровенен.
Bahsi geçen yeni trajedi. Dürüst olmak gerekirse, ben biraz şaşırdım. Учитывая недавнюю трагедию, честно говоря, я немного в шоке.
Ama albümlerinizin %92'si, dürüst olmak gerekirse fiyaskoyla sonuçlandı. Однако процента выпущенных пластинок были, откровенно говоря, провальными.
Dürüst olmak gerekirse, ben de erteleyip durmaktan sıkıldım. И, честно говоря, я устал от тормозить.
Ama şimdi dürüst olmak gerekirse, Noah. А сейчас, Ноа, скажу честно...
Dürüst olmama gerekirse, kıskandım. Откровенно говоря, мне завидно.
Üstelik olaylarla ilgili bana karşı dürüst değilsiniz. И вы не очень откровенны со мной.
Senin için ne kadar gerekirse bekleyeceğim. Я буду ждать, сколько потребуется!
Takı törenini kaçıracak olmam çok mu kötü? Ничего, что я пропустила церемонию посвящения?
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.