Beispiele für die Verwendung von "dengesiz durumda" im Türkischen

<>
Mackey çok dengesiz bir durumda. Мэкки в очень нестабильном состоянии.
Tayvan'da aktif durumda üç nükleer güç santrali bulunmaktadır ve bunlardan ikisi başkent Taipei'ye çok yakın. Тайвань может похвастаться тремя действующими атомными электростанциями, причем две из них расположены в непосредственной близости к столице, Тайбэю.
Binbaşı, reaktör çekirdeği dengesiz. Майор, ядро реактора нестабильно.
Şehir mezarlığa dönmüş durumda. Город сейчас напоминает кладбище.
Zamanım çoğunda dengesiz gibi görünüyordu. Чаще всего он казался безумным.
İyi durumda bir makineli tüfek. Один пулемёт в хорошем состоянии.
Orası son derece dengesiz olacak. Там все будет чертовски нестабильно.
Hisse senedi ne durumda? Что сейчас с акциями?
Dengesiz yetersiz bir ifade katil ve adam kaçıran desek. Неуравновешенный - это мягко сказано, убийство, похищение.
Aşırı derecede kırılgan durumda. Ее состояние чрезвычайно хрупкое.
Londra'da Bethlehem Kraliyet Hastanesinde iki ay öncesine kadar, benim gözetimimde olan çok kurnaz ve dengesiz bir hastaydı. Очень хитрый и серьезно больной пациент, который еще месяца назад находился на лечении в Вифлеемском госпитале Лондона.
Bu durumda gerizekalı olan nasıl ben oluyorum tam emin değilim. Не уверен, что именно я тупица при таком раскладе.
Oldukça dengesiz bir kadındı. Она была абсолютно неуравновешенной.
Kaçmaya çalışabilirsiniz, ama şu durumda üç blok öteye gidemezsiniz. Можете попытаться, но в таком состоянии далеко не уйдёте.
Buradaki arkadaşının da biraz dengesiz olduğundan şüpheleniyoruz. Мы подозреваем что его друг тоже неуравновешенный.
Pekala bu durumda birkaç şeyi de paket yaptıracağız. Отлично, тогда мы что-нибудь возьмем с собой.
Dengesiz bir görünüs kisiligine iyi bir sekilde yakisir. И такой неклассический стиль очень подходит вашей индивидуальности.
Bu durumda size borç falan vermem gerekecek galiba. Я полагаю я сейчас возьму у вас кредит.
Dengesiz davranan yanık kurbanı bir takma ad kullanıyor. Эмоционально нестабильная жертва с ожогом и фальшивой личностью.
Benedict, bu durumda ne yapardı? Что Бенедикт сделал в подобной ситуации?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.