Beispiele für die Verwendung von "duygusal açıdan" im Türkischen

<>
Duygusal açıdan ne kadar yakın olduğu umrumda değil. Мне все равно, насколько он эмоционально раним.
Duygusal açıdan senin için zor olduğunu biliyorum. Понимаю, тебе тяжело. В эмоциональном плане.
Duygusal açıdan tatlım, Shoney's zaten evim. Милая, Шоуни и есть мой дом!
Duygusal açıdan yıkılmış ve yapayalnız olmaya da değil. Мне не нужно умереть эмоционально покалеченной в одиночестве.
Duygusal açıdan, benim sanatsal spektrumda olduğumu söyledi. Сказала, что у меня эмоционально артистический спектр.
Duygusal açıdan birçok şey çözümlenmedi. Что осталось неразрешенными много вопросов.
Anlıyorum ama benim için duygusal açıdan çok daha yıpratıcı oluyor. Я все понял. Но для меня чувства значат немного больше.
Senin de duygusal açıdan ondan pek farklı tarafın yok. У тебя эмоций не больше, чем у неё.
Kızgın insanlar sizi şüphelendiriyor, farkındayım, ne kadar duygusal olduğumuzu biliyorsunuz. Злость наводит на нас подозрения, знаю, а вы знаете, какие мы эмоциональные.
Hayır, çünkü siyasi açıdan bir çıkar sağlamıyorlardı. Нет, это просто политически не выгодно.
Hayvanların duygusal durumunu ölçecek bir sistemimiz yok. А вот эмоциональный отклик животных оценить невозможно.
Kanuni açıdan bakıldığında, sütten çıkmış ak kaşık gibi. С точки зрения закона он чист как стиральный порошок.
Duygusal bir ilişki yaşıyorsun. Эмоционально у тебя роман.
Felsefi açıdan bakarsak, daha kötü yerlerde de çalıştım. Öyle mi Maria? Ну, я работала в местах и похуже с философской точки зрения.
Duygusal bir seçim yaptım. Я сделала эмоциональный выбор.
Ona karşı olan dava birçok açıdan ikna edici. Дело против неё ставит задачу для нескольких сторон.
Sosyopatlar tamamen düz ve herhangi bir duygusal tepkiden yoksundurlar. У психопатов очень ровный диапазон, лишенный эмоциональной реакции.
Ayrıca ortağım durumunuzu farklı bir açıdan ele alacak. Мой напарник рассмотрит ваше дело под другим углом.
Kilo kaybı, yorgunluk, depresyon, duygusal değişkenlik sık rastlanır. Потеря веса, апатия, уныние, эмоциональная неустойчивость не редкость...
Bu açıdan ulaşmam mümkün değil. Не выходит под этим углом.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.