Beispiele für die Verwendung von "farkettim ki" im Türkischen

<>
Farkettim ki stand-up 'çılar arasında sahneye çıkıp gösterilerini yapmaları için müthiş bir zorlama var. Я заметил, что есть какое-то принуждение для стенд-ап комиков выходить на сцену и выступать.
Farkettim ki tam da Caffrey ile senin için mükemmel bir görev. Подумал, что это будет идеальная задача для вас с Кэффри.
Farkettim ki program Jennifer Hudson için işe yarıyorsa neden bende işe yaramasın. Harika bir şey. Я подумал, что если сработало с Дженнифер Хадсон, то и со мной прокатит.
Tesadüfen farkettim ki sen slow şarkılardan korkuyorsun. Мне кажется, тебя пугают серьёзные песни.
Kutusunu satın aldığımda, farkettim ki protezler kutu için fazla uzundu. Когда я их купил, то понял что протезы слишком большие.
Korkak görüntümün dışavurumunu -hiç de zor olmadı- yazdıktan sonra Farkettim ki tırsaklığı bırakmam gerekiyordu. Мой пост-малодушный образ было удивительно тяжело описать, я осознала необходимость сбросить обличье трусишки.
Birden farkettim ki takip edilmekteydi, korkunç bir yaratık tarafından... Я понял, что за ними гонится нечто совершенно ужасное.
"Burada, baskı altında kalmış birçok Arap kadınının kalıp yargılara karşı koyduğunu farkettim". dedi. По её словам, она только сейчас осознала, как много среди них сильных личностей, которые бросают вызов стереотипу угнетенной арабской женщины.
Bir kaç ay önce farkettim bunu. Я заметил кое-что пару месяцев назад.
Ne? Bir an için bir benzerlik farkettim. Мне вдруг померещилось, что я вижу сходство.
Evet, Bunu farkettim. Ну да. Я понял.
Kendi başına çocuk yetiştirmenin senin için ne kadar zor olduğunu, şimdi farkettim. Я только сейчас поняла, как трудно тебе было одному вырастить двоих детей.
Hemen ilerde onu farkettim. Я сразу ее заметил.
daha yeni farkettim. Я недавно заметил.
Daha sonra kilidin kırık olduğunu farkettim. Но потом я заметил сломанный замок.
Bunu çok geç farkettim ama sonuçta artık biliyorum. Я поняла это слишком поздно, но поняла.
Evet, bu sabah farkettim. Да, еще утром заметил.
Ah, evet, farkettim. Да, я это заметил.
Kaptan? Nöbetimde gözlerimi açmış otururken birdenbire suda kış, kıyıda da bahar olduğunu farkettim. Капитан, я бдительно нёс вахту и заметил, что на море ещё зима,..
Eve gittim ve bazı rakamları yanlış girdiğimi farkettim. Дома я поняла, что напутала с числами.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.