Beispiele für die Verwendung von "gözü pek" im Türkischen

<>
Ancak önce anneannesi, gözü pek Bayan Levinson'ndan gelen telgrafı okumalıyım. Но сначала прочитаю телеграмму от её бабушки, незабываемой миссис Левинсон.
Bu mümkün olana dek, biz de gözü pek süper kahramanlarımız vasıtasıyla olayı yaşarız. Ну, пока нам нельзя, будем компенсировать это с помощью наших неустрашимых супер-героев.
Yıllar geçtikçe finansal kaosa sürüklenen gözü pek Webster ailesi tarafından terk edilip evsiz kalmıştı. С годами неустрашимый Уэбстер бросил свою семью, погряз в долгах, стал бездомным.
Gözü pek minik ayıcığımız saygıdeğer bir C + almayı düşe kalka becermiş. Наш отважный маленький Эвок переваливался на пути к достойной двойке с плюсом.
Gözü pek Kulik, sürüyle böcek ve diğer zorluklara rağmen tam bir etüt yapmak üzere işe koyuldu. Тем не менее, отважный Кулик продолжал своё исследование, несмотря на тучи насекомых и другие трудности.
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Bu da gözü çıkarmak için çok geç kaldığımız anlamına gelir. И это значит, что глаз удалять уже слишком поздно.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Şimdi gözü bize ver. Теперь верни нам глаз.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
Shangri-La'nın Gözü onlar da mı? У них есть Глаз Шангри-Ла?
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Sinder-Pa'nın altı gözü vardır. У Синдер-Па шесть глаз.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Bir taksi çağırdım ve sonra, sonra da gözü bir buz poşetine koydum. " Я вызвал такси, а потом, потом я поместил глаз в морозильную сумку.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Atomik kedi gözü olayı mı? Случай с атомными кошачьими глазами?
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Onun gözü en berbat. У него глаз травмирован.
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.