Beispiele für die Verwendung von "geride bırakamayız" im Türkischen

<>
Şartlar yeterince acımasızken hükümetle medya tarafından geride bırakılmak, derin hoşnutsuzluk duygularını daha da arttırmakta. Будущее выглядит мрачно, и осознание того, что правительство и средства массовой информации оставили их позади, продолжает усиливать недовольство.
O odayı saf ve temiz bırakamayız çünkü bu büyük bir trajedi olur ve bugün güzel bir gün. Мы не можем оставить эту комнату нетронутой, Это стало бы трагедией, а сегодня счастливый день.
İşlerin Evan Cross'a göre yapıldığı günler geride kaldı. Дни Эван Кросса по установлению повестки дня закончились.
Annem ayrılmamamızı söyledi. Onu yalnız bırakamayız. Я не могу оставить ее одну!
Dünya sadece kurbanların geride kaldığı bir yer haline geldi. Мир подошёл к отметке в которой остаются лишь жертвы.
Şakacı'yı öylece orada bırakamayız. Нельзя его там бросить.
Aramızda olan her şeyi geride bırakıp Glee kulübü için Noel'i kurtarmalıyız. Мы должны забыть наши трения, и спасти Рождество для Хора.
Sarhoş. Onu burada bırakamayız. Нельзя ее тут оставлять.
Bunları geride bırakmak istiyoruz. Мы хотим двигаться дальше.
İçeriden kapatıldıysa buradan devre dışı bırakamayız. Похоже, отсюда блокировку отключить нельзя.
Bu sabah, en kötü günlerimizin geride kalmış olabileceğine dair bazı raporlar aldık. Этим утром мы увидели новые признаки того, что худшее уже осталось позади.
Seni burada bırakamayız, öyle değil mi? Мы ведь не можем тебя здесь бросить.
Şimdi yaptıklarınızı geride bırakma zamanı. И настало время двигаться дальше.
Haftalardır süren araştırmayı öylece bırakamayız. Нельзя бросить результаты недель исследований.
Evet, yetimleri geride bırakma kararı verdiler. И это политики приняли решение оставить детей.
Pekala, işimizi şansa bırakamayız. Хорошо. Мы не можем рисковать.
O testleri artık geride bıraktın. Но теперь твои испытания позади.
Bu insanlar için her şeyi bir kenara bırakamayız. Мы не можем все бросить из-за этих людей.
Allahtan geride başka çocuklarımız var. Еще один ребенок остался позади.
Programı kapattıktan sonra hiç bir şeyi faaliyette bırakamayız, çok riskli. После закрытия мы не можем оставить никаких следов, слишком рискованно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.