Beispiele für die Verwendung von "geriye kalanları" im Türkischen

<>
Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım. Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков.
Ve senin hayatına son vermek ondan geriye kalanları "temizlemek" olur. И убить тебя значило бы уничтожить последнее, что осталось от него.
Geriye kalanları da yakmalıyız. Надо сжечь все останки.
Bu demek oluyor ki, onlar travmaları alırken biz geriye kalanları topluyoruz ve bu da sinirlerime dokunuyor. Значит, их Скорая заберет все травмы, а мы получим всякую ерунду. И меня это бесит!
Geriye kalanları hiç de hurdaya benzemiyor. Он не похож на остальной мусор.
Bulut yoksa geriye bir şey kalmaz. Без облака, ничего не осталось.
Biz de geride kalanları bitireceğiz. А остатки мы точно добьем.
Geriye git. Aile tarihini araştır. Her şeyi araştır. Проверь прошлое, изучи семейную историю - всё.
Pizzadan geri kalanları getirin. Принесите мне остатки пиццы.
Geriye dönüp bakınca, çaldığımız konserler hatta provalar bile çok eğlenceliydi. Теперь я понимаю, что настоящим весельем были концерты и репетиции.
Mikhail'in cesedinden kalanları nasıl bulduğunu. Он помог найти останки Михаила.
Geriye sadece aynalar kaldı. Теперь осталось только зеркало.
Yemekten kalanları hep alırım. Я всегда забираю объедки.
Peki, sanırım geriye Son Tatil'in sonunu izlemekten başka birşey kalmıyor. Ну что ж, осталось только досмотреть "Последний Отпуск".
O zaman hırsızlar çetenizin geri kalanları nerede? А где остальные воры из твоей шайки?
Konukçudan geriye hiç birşey kalmaz. От него ничего не осталось.
Cesedinden kalanları teşhis ettiler. Они идентифицировали ее останки.
Sonra gerisin geriye dışarı çıkarttım, dostum. И я достал её обратно, чувак.
Daha sonra, kalanları halletmek için onu kullanacağız. Затем мы воспользуемся им, чтобы посадить остальных.
Senden geriye Louis akan bir damla gözyaşı kaldı. Seni düşündükçe yüreğimizi ısıtan bir gülümseme kaldı. После тебя остается, Луи, упавшая слеза, родившая улыбку в глазах твоего сердца.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.