Beispiele für die Verwendung von "остатки" im Russischen

<>
На твоём месте я бы сохранила остатки достоинства и порвала с ним. Yerinde olsam kalan haysiyetimi korur ve hemen bu işe bir son verirdim.
Это остатки от кокона. Bir kozadan geriye kalanlar.
Тогда я попросила моего доктора потихоньку ввести мне остатки спермы Билла. Sonra gizlice doktoruma gidip Bill'in arta kalan spermlerini kendime enjekte ettirdim.
Нам повезет, если обнаружим у него под ногтями остатки кожи. Şansımız yaver giderse, diğer tırnakların altında biraz deri kalıntısı buluruz.
А мне достаются только остатки, да? Ben sadece artıkları topluyorum, öyle mi?
И из-за ваших трюкачей мы потеряем остатки своей свободы. Sizinkilerin yüzünden, sahip olduğumuz azıcık özgürlüğü de kaybedeceğiz.
Шерил, мне просто нужна минутка, чтобы забрать остатки своих вещей. Cheryl, eşyalarımın geri kalanını toplamak için bana yalnızca bir dakika lazım.
Уэбстер анализирует остатки сгорания. Webster kalıntıları analiz ediyor.
А Майкл пытался спасти остатки документов из горящей машины. Michael da yanan arabadan geriye kalan dosyaları kurtarmaya çalışır.
Хорошо. Но я могу попросить завернуть мне остатки ризотто? Peki, ama risottomun geri kalanını paket yaptırabilir miyim?
Принесите мне остатки пиццы. Pizzadan geri kalanları getirin.
Мы обнаружили остатки гербицида на останках. Kurbanın kalıntıları üzerinde herbisit tortuları bulduk.
Я только что узнал, что Энакин нашёл остатки флота Пло Куна и ищет выживших среди обломков. Aslında, Anakin'in, Üstad Plo'nun filosundan geriye kalanları bulduğu ve kurtulan olup olmadığını araştırdığı bilgisini aldım.
Он один в тюрьме, медленно теряет остатки своего здравомыслия. Hapiste tek başına ve yavaşça akıl sağlığından geri kalanı kaybediyor.
Можешь взять остатки моего пайка. Yiyeceğimin geri kalanı senin olsun.
А остатки мы точно добьем. Biz de geride kalanları bitireceğiz.
Остатки вражеской армии стараются помешать нашей миссии. Scav ordusundan kalanlar operasyonu bozmaya devam ediyor.
Позвольте мне вернуть их вам и дать им прожить остатки жизней на родине, с родными. Şimdi, onları size geri göndermeme izin ver ve hayatlarından geri kalanı aileleriyle kendi gezegenlerinde yaşasınlar.
Я отдала остатки за спасение любимого, но возжелала жить ради большей любви. Kalan kanımı sevdiğim adama verdim ama daha buyük bir sevgi için yaşamak istedim.
Ходжинс нашел остатки упаковки от сэндвича внутри чемодана. Hodgins bavulun içinde bir sandviç kabı kalıntıları buldu.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.