Exemples d'utilisation de "hakkında hiçbir fikrin" en turc

<>
Neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь о чём я говорю?
Dışarısının ne kadar tehlikeli olduğu hakkında hiçbir fikrin yok Thea. Ты понятия не имеешь, Теа, как тут опасно.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Bana ne kadar borçlu olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Ты просто не знаешь, чем он мне обязан.
İngiliz olmak hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты понимаешь, что значит быть англичанином?
Burada neden yaşadığı hakkında hiçbir fikrin var mı? Вы вообще понимаете, почему он живет здесь?
Bu şeyin büyüklüğü hakkında hiçbir fikrin yok. Ты даже не представляешь масштабов этой катастрофы.
Onun da dediği gibi, kime bulaştığın hakkında hiçbir fikrin yok. Как она сказала, ты не представляешь, с кем связался.
Benim nasıl bir avukat olacağım hakkında hiçbir fikrin yok. Ты понятия не имеешь, каким юристом я стану.
Gerçeğin ne kadar güçlü olabileceği hakkında hiçbir fikrin yok. Вы не представляете, Насколько сильна может быть правда.
Johnny, sana yapmayı planladıkları şey hakkında hiçbir fikrin yok. Ты понятия не имеешь, что с тобой хотят сделать.
Ve filmleri nasıl yaptığı hakkında hiçbir fikrin yok mu? И ты не знаешь, как он делает фильмы?
Sen de, olanlar hakkında hiçbir fikrin olmadığını mı iddia ediyorsun? Ты тоже думаешь, что я ничего не знаю о них?
Bu dairede ne kadar zaman harcadığım ile ilgili hiçbir fikrin var mı? Ты хоть представляешь, сколько времени я напрасно трачу в этой квартире?
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Yak gerçekten hiçbir fikrin yok ya da sır saklamakta çok iyisin. Либо ты и правда не знаешь, либо прекрасно хранишь секреты.
Şu an neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok; Без понятия, о чем ты сейчас говоришь.
Silver'ın neler yaşadığına dair hiçbir fikrin var mı? Ты вообще представляешь, через что проходит Сильвер?
Hayır. Hayır, bebek hakkında hiçbir şey söylemedim. Нет, я ничего не сказал о ребенке.
Nasıl ölü olunur hiçbir fikrin yok. Ты совершенно не умеешь притворяться мёртвой.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !