Beispiele für die Verwendung von "hakkında hiçbir fikrin" im Türkischen

<>
Neden bahsettiğim hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь о чём я говорю?
Dışarısının ne kadar tehlikeli olduğu hakkında hiçbir fikrin yok Thea. Ты понятия не имеешь, Теа, как тут опасно.
Bundan sonra katlanmak zorunda kaldığım düşüncelerin ne kadar berbat olduğu hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты хоть понимаешь, что мне пришлось пережить? Да что ты понимаешь, Ирука?
Bana ne kadar borçlu olduğu hakkında hiçbir fikrin yok. Ты просто не знаешь, чем он мне обязан.
İngiliz olmak hakkında hiçbir fikrin var mı? Ты понимаешь, что значит быть англичанином?
Burada neden yaşadığı hakkında hiçbir fikrin var mı? Вы вообще понимаете, почему он живет здесь?
Bu şeyin büyüklüğü hakkında hiçbir fikrin yok. Ты даже не представляешь масштабов этой катастрофы.
Onun da dediği gibi, kime bulaştığın hakkında hiçbir fikrin yok. Как она сказала, ты не представляешь, с кем связался.
Benim nasıl bir avukat olacağım hakkında hiçbir fikrin yok. Ты понятия не имеешь, каким юристом я стану.
Gerçeğin ne kadar güçlü olabileceği hakkında hiçbir fikrin yok. Вы не представляете, Насколько сильна может быть правда.
Johnny, sana yapmayı planladıkları şey hakkında hiçbir fikrin yok. Ты понятия не имеешь, что с тобой хотят сделать.
Ve filmleri nasıl yaptığı hakkında hiçbir fikrin yok mu? И ты не знаешь, как он делает фильмы?
Sen de, olanlar hakkında hiçbir fikrin olmadığını mı iddia ediyorsun? Ты тоже думаешь, что я ничего не знаю о них?
Bu dairede ne kadar zaman harcadığım ile ilgili hiçbir fikrin var mı? Ты хоть представляешь, сколько времени я напрасно трачу в этой квартире?
Bilmem. Kişisel hayatın hakkında hiçbir şey bilmiyorum sonuçta. Я ничего не знаю о вашей личной жизни.
Yak gerçekten hiçbir fikrin yok ya da sır saklamakta çok iyisin. Либо ты и правда не знаешь, либо прекрасно хранишь секреты.
Şu an neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok; Без понятия, о чем ты сейчас говоришь.
Silver'ın neler yaşadığına dair hiçbir fikrin var mı? Ты вообще представляешь, через что проходит Сильвер?
Hayır. Hayır, bebek hakkında hiçbir şey söylemedim. Нет, я ничего не сказал о ребенке.
Nasıl ölü olunur hiçbir fikrin yok. Ты совершенно не умеешь притворяться мёртвой.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.