Beispiele für die Verwendung von "hareket etmiyor" im Türkischen

<>
Koltuk da hareket etmiyor. И сиденье не сдвигается.
Yurttaş kollektifleri halkı etkileyen konularda tartışmak ve birlikte hareket etmek amacıyla halk toplantıları, komisyonlar ve iş gurupları aracılığıyla çalışmaya devam ediyor. Гражданские сообщества продолжают действовать посредством народных собраний, комиссий и рабочих групп. Это позволяет им обсуждать затрагивающие население страны темы и действовать сообща.
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Oswald yalnız hareket etmiş, benekli elbiseli kız falan. Освальд действовал в одиночку. Девушка в платье в горошек.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Hareket ediyordum ve geri kalan her şey donmuştu. Я двигалась, а всё вокруг словно замерло.
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Peki, o zaman hızlı hareket etmeliyiz. Ну, тогда мы должны двигаться быстро.
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Çok ama çok hassas hareket etmeliyiz. мы должны действовать очень очень осторожно.
Bu seni hiç rahatsız etmiyor muydu? И это вас совсем не беспокоило?
Ambrose, hareket edebiliyor musun? Эмброуз, вы можете двигаться?
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Daha fazla hareket etmelisin. Тебе нужно больше двигаться.
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
Isı, hareket ve ışığa ihtiyacın var. Тебе нужно тепло, движение и свет.
Bu beni pek de rahatsız etmiyor. Это меня не так уж волнует.
Hızlı, sert ve kararlı bir şekilde hareket etmeliyiz. Мы должны предпринять быстрые, твердые и решительные действия.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Şimdi hareket etmez ve çalışmazsak hepimiz ayvayı yeriz. Не будем двигаться и работать, нам конец.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.