Beispiele für die Verwendung von "harika biri" im Türkischen

<>
O harika biri ve ben mutluyum. Он хороший, и я счастлива.
Yani kendisi o kadar harika biri ki, böyle bir şeyi hayal edemiyorum. В смысле, он же такой очаровательный парень. Даже представить себе не могу.
Pat harika biri, Chad. Пат отличный парень, Чад.
Tabii bakıcısı da harika biri. И его няня тоже неплоха.
Ona Kasap dediklerini biliyorum ama bence o harika biri. Джошуа Нолан. Да, его называют мясником, но...
Harika biri ama sanki buzdan bir heykelle yatmak gibi. Он чудесный, но е постели напоминает ледяную скульптуру.
Sesi çirkin, ama harika biri. Звучит ужасно, но это круто.
Herkes bana harika biri olduğunu söyleyip duruyor. Все мне говорят, какой ты замечательный.
Harika biri! Üç kış yetecek yiyeceğini saklamak için büyük barajlar yapar. Он строит такие плотины, что запасов там хватит на три зимы.
Robert harika biri ama gerçekçi olalım. Роберт прекрасен. Но давайте будем реалистами.
Ne kadar harika biri olduğunu görsün diye. И она увидит, какой ты замечательный.
Bak, foto-muhabiri olduğunu biliyorum, harika biri olduğunu ve çok iyi uyum sağladığımızı da biliyorum. Я знаю, что он фотожурналист. Я знаю, что он потрясающий и мы отлично поладили.
O harika biri. O dedi ki eğer ondan hoşlanıyorsam, seni severmişim. Он сказал, если он мне понравился, то и ты понравишься.
Bence beraber çocuk sahibi olacak harika biri olurdu, anlatabiliyor muyum? Я думала она именно та, с кем стоить заводить детей.
Belle harika biri, değil mi? Она замечательная, правда, Бэлль?
Bolt'u çok sever ve o harika biri. Она любит Вольта, а он шикарный.
Talia harika biri, ama arkadaşlığımızın önüne hiçbir şeyin geçmesine- Flort nedir Allah aşkına? Талия замечательная. Но мы не будем делать ничего.. что могло бы помешать нашей...
Harika biri ama biraz utangaç. Потрясающий парень, но застенчив.
Ülke Yemen'den kaçan binlerce mülteciyi kabul eden son ülkelerden biri ve çoğu insan bu durumdan fazlasıyla sıkıntılı. Эта страна одна из немногих, принимающих тысячи беженцев из Йемена, и здесь многие ощущают эту ношу.
Diğer tüm harika özelliklere rağmen, ya da belki onlar yüzünden, Afganlar hep gecikirler. Несмотря на многие прекрасные качества, а, может, и благодаря им, афганцы никогда никуда не приходят вовремя.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.