Beispiele für die Verwendung von "hasta olmuş" im Türkischen

<>
Lyla Santa Prisca'da bir görevde ve bakıcı hasta olmuş. Лайла уехала на задание в Санта-Приску. А няня заболела.
Hızla bir hasta getiriyorlar. Везут пациента, быстро.
Burada bir şey olmuş Tess. Здесь что-то случилось, Тэсс.
Bu hasta için röntgen ve ultrason istiyorum, hemen. Этому пациенту нужно сделать рентген и УЗИ прямо сейчас.
Karımın yeni erkek arkadaşına ciddi ciddi gizlice delil yerleştirmeyi düşündüysem ne olmuş? Что с того, если я всерьез прощупывал нового ухажера своей жены?
Scott ameliyat masasında bir hasta kaybetmiş. Скотт потерял пациента на операционном столе.
Columbia Üniversitesi'ni beş yıl önce bırakmak zorunda kalmış ve görünüşe göre. yüzyılın kötü şöhretli sanatçılarından biri olmuş. Студент факультета искусств, бросил Колумбийский пять лет назад, стал одним из самых знаменитых художников века.
Caleb yardım edemeyecek kadar hasta ama ben yardım edebilirim. Калеб слишком болен, чтобы помогать. Но я могу.
Burada korkunç bir şey olmuş, Ed. "десь случилось что-то страшное, Ёд.
Peki, Eugenia. Doktor Eve ve Doktor Rod'un telefon ve hasta kayıtları için bu izinleri imzala. Ладно, Юджиния, подпишите ордеры на прослушивание телефонных разговоров и просмотр карт пациентов докторов Паркер.
Ruslan, ne olmuş anlat bana. Руслан, скажи, что случилось?
Kasiyere, hasta anneannen için para alman gerektiğini söyle. И скажи бухгалтеру, что у тебя заболела бабушка.
Bu gemide bir şey olmuş. Что произошло на этом корабле?
Hayır, Bu odadaki iki hasta da akciğer kanseriydi. У двух пациентов в этой комнате стадия рака легких.
Los Angeles 'taymış ve bir şey olmuş. Он был в Лос-Анджелесе, когда это случилось.
Bir hasta şikayette bulundu. Поступила жалоба от пациента.
Üstlerinde nasıl bir baskı oluştuysa, çok ani olmuş olmalı. То, что с ними случилось, произошло невероятно быстро.
Ve psikolog hasta olur. И психолог становится пациентом.
Öğle yemeğinde ne olmuş? Что случилось за обедом?
Birincisi, bir hasta ameliyat geçirdikten sonra rutin diye bir şeyden söz edilemez. Во-первых, не может быть ничего обычного после того, как пациента прооперировали.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.