Beispiele für die Verwendung von "hayatta tutmaya" im Türkischen

<>
Küçük ümitler, ama bir adamı hayatta tutmaya yeter. Скромные надежды, но я выжил только благодаря им.
Eğer bunlar, inançlı ve iyi bir adamı hayatta tutmaya yetmiyorsa o zaman daha fazla yaşamam. но если этого недостаточно чтобы сохранить жизнь человеку с доброй верой то я не желаю жить.
Ben burada seni hayatta tutmaya çalışıyorum. Я ведь пытаюсь сохранить тебе жизнь!
Ben sadece halkımı hayatta tutmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь помочь нам выжить.
Programını hayatta tutmaya devam edecek kadar. Значит, мы продолжим вашу программу.
Bu hayatta herhangi bir şeyi yapabilirsin. "- yaşlarında bir anne, yaşındaki oğlunun burnunu silerken. Ты можешь добиться всего в этой жизни ", - тридцатилетняя мама, вытирая сопли своему девятилетнему сыну.
Sol kolunu dik tutmaya çalış. Постарайся держать левую руку прямой.
Bir insanı gerçek hayatta takipten çıkamıyor muyuz ya? Я могу отписаться от человека в реальной жизни?
Dr. Wilbur gelene kadar beni burada tutmaya çalışıyorsun. Ты пытаешься задержать меня до прихода доктора Вилбур.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Şimdi balık tutmaya gidiyoruz. Мы собираемся на рыбалку.
Başka bir hayatta görüşürüz, Hurley. Увидимся в другой жизни, Хёрли.
Bu, sadece beni burada tutmaya çalışan aklım. Это просто мой разум пытается меня здесь задержать.
Oswald Danes'in hayatta kalmasının çok daha büyük bir hikayenin içindeki, ilk olay olduğu ortaya çıktı. То, что Освальд Дэйнс выжил, стало первым случаем в череде гораздо более интересных событий.
Molly'yi hafta sonu buzda balık tutmaya götürürüm diyordum. Я думаю взять Молли на рыбалку на выходных.
Dışarıda tek başımıza hayatta kalamayız. Мы не сможем выжить снаружи.
Ya da onu, katilden uzak tutmaya çalışıyordur. Или она пыталась спрятать эту подвеску от убийцы.
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Onlar seni burada tutmaya çalışmadan önce, git. Прежде, чем они попытаются держать тебя здесь.
Yüzbaşı, Nick'i hayatta son gören sendin. Капитан, вы последний видели Ника живым.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.