Beispiele für die Verwendung von "işe sokan" im Türkischen

<>
Evet, onu bu işe sokan sanki sadece bendim, hatırlatın mı? Да, ну, именно я втянула его в это, помните?
Beni bu işe sokan meslektaşım sadece Doğu Avrupa'daki insanlarla çalışıyor. Мой коллега, объяснивший схему, работает со странами Востока.
Programımız için desteği son derece işe yarardı. Его поддержка очень помогла бы нашей программе.
Horace Hardwick, şu her işe burnunu sokan. Хорас Хардвик, который вмешивается в чужие дела.
Anlaşılan daha havalı bir işe ihtiyacınız var pilot bey. Кажется, тебе нужна работа покруче, мистер Пилот.
Beni buraya sokan o. Он засадил меня сюда.
Shawn, bu kadın bizi işe yaramaz hale getirebilir. Шон, эта женщина может оставить нас без работы.
Ancak onu listeye sokan asıl şey çok daha farklı bir uzmanlık. Но не столько характер его методов, привел его в список.
Hadi ama, V, bunu yapamaz. Seni akşamın 0'unda arayıp işe çağıramaz. Но ведь так нельзя, звонить в восемь вечера и вызывать на работу.
Bizi bu karışıklığa sokan da kendisiydi ama. Это он втянул нас в эту заваруху.
Bugün de işe gidecek misin? Ты идёшь сегодня на работу?
Ama bu işi benim aklıma sokan, oydu. Но именно он навел нас на это дело.
Madem o kadar paranoyak, ne diye beni işe aldı? Если она такой параноик, почему сразу же наняла меня?
Hayatını düzene sokan pırıl pırıl bir genç adam. Это умный молодой человек который восстановил свою жизнь.
Aslında işe alınma sebebim de bu. Вообще-то, меня потому и наняли.
Ama bazı nedenlerden beni bu düğün partisine sokan sensin. Но, почему-то именно ты протащила меня на свадьбу.
Aynı durumda şişman bir adamı ben de işe alırdım. При всех прочих равных, я бы нанял толстого.
Aslında başını belaya sokan özürler oldu, yani evet, resmiyette bir açıklama. Ну, именно извинения втянули тебя в это, поэтому официально это заявление.
Sonra da seni lokantasında garson olarak işe mi aldı? А потом пошли к нему работать официанткой? Да.
Hayatını riske sokan sağlık sorunların hakkında şikayette bulundun sana bu konuda hak ettiğin desteği sağlamak istiyorum. Вы подали жалобу насчёт серьезных проблем со здоровьем, и я хочу обеспечить вам заслуженную компенсацию.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.