Sentence examples of "işlemi başlamıştır" in Turkish

<>
Göremiyorum ama, muhtemelen ellerim morarmaya başlamıştır. мои руки уже приобрели здоровый фиолетовый цвет.
Hayır, işlemi tamamla. Нет, закончи процесс.
NFL Draftı resmi olarak başlamıştır. Драфт НФЛ года официально открыт.
Walden bu düğünün sadece bir alım satım işlemi olduğunu söylüyor. Уолден говорит, что свадьба - всего лишь деловая сделка.
dans maratonu başlamıştır! Танцевальный марафон начался!
Yenilenme işlemi onunla başarılı olabilir. С ней процесс регенерации сработает.
Şirket 1961 yılında kurulmuş ve 9 Şubat 1962 yılında menkul kıymetler borsası olarak faaliyet göstermeye başlamıştır. Основана в 1961 году, начала функционировать с 9 февраля 1962 года.
Kurtarma işlemi ne kadar sürer? Как долго займет процесс восстановление?
ČST (,) Çekoslovakya'da 1 Mayıs 1953 tarihinde Prag'da bulunan Prague Studio'larında yayın hayatına başlamıştır. Первая телепрограмма Чехословацкого телевидения начала экспериментальное вещание на территории Чехословакии 1 мая 1953 из студии в Праге.
Biraz, aa, toplama işlemi ve biraz da güneş sistemi ile ilgili bulmacası var. Ему осталось сделать примеры по математике и решить кроссворд на тему солнечной системы, по-моему.
Nakano buz patenine 1991 yılında Gland Prix Tokai Figure Skating Club'da Machiko Yamada koçluğunda başlamıştır. Юкари Накано начала кататься на коньках в 1991 году под руководством тренера Мачико Ямады.
Arındırma işlemi hemen başlayacak. Обработка будет проведена немедленно.
Azerbaycan'da denizcilik eğitimi 1881 yılının Kasım ayından başlamıştır. Морское образование в Азербайджане ведет своё начало с ноября 1881 года.
Tuzlu çözeltiyi çıkarmak için küçük bir hidrolik baskı uyguladım, ve kurutma işlemi yaptım. Я использовал небольшой гидравлический пресс, чтобы убрать соляной раствор и облегчить процесс сушки.
Kitap 1969 yılında "World Publishing Company" tarafından basılmış, daha sonra "Penguin Putnam" tarafından yayınlanmaya başlamıştır. Впервые книгу выпустило в 1969 году издательство World Publishing Company, впоследствии она стала издаваться Penguin Putnam.
Kimse daha önce işlemi geri döndürmeye kalkışmamıştı. Никто никогда не пытался повернуть процесс вспять.
13 Haziran 1997'de faaliyete başlamıştır. Введён в действие 13 июня 1997 года.
Kanını boşaltma işlemi, vücudundaki gücü meşgul ediyor. Откачка крови держит твоё сильное тело в узде.
Guetemala'dan ayrılık tartışmaları, Orta Amerika'nın bağımsızlığını İspanya'dan 1821'de aldıktan kısa bir süre sonra başlamıştır. Споры о разделении Гватемалы начались сразу после обретения независимости Мексики от Испании в 1821 году.
Morpheus işlemi aynı kalacak. Процесс Морфея остаётся неизменным.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.