Beispiele für die Verwendung von "işler kontrolden" im Türkischen

<>
O şov olduçocuklar için biraz, ve işler kontrolden çıktı. Он выпендривался перед детьми, и ситуация вышла из-под контроля.
Sabahki işler, çevreyi temizlemek ve sürüyü dışarı çıkarmaktan ibaret. Утренние рутинные работы, включающие уборку территории и выпас крупного рогатого скота.
Durum maalesef kontrolden çıktı. Ситуация вышла из-под контроля.
Tüm işler burada yapılıyor. Здесь проходит вся работа.
Bu çocuk tamamen kontrolden çıktı. Парень совсем вышел из-под контроля.
Araba enkazları, Divan için basit işler gibidir. Такие аварии - очень простое дело для Суда.
Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir. Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным.
Ne tür işler teyze? Какие дела, тётя?
Hormonlarının kontrolden çıktığını düşünmekte haklısın. Твои гормоны вышли из-под контроля.
Ciddi işler internette yapılıyor artık. Настоящий бизнес сейчас в интернете.
Bu sadece kontrolden çıkmış bir yanlış anlama. Обычное недоразумение, которое зашло слишком далеко.
Diğer yarısı da etrafta dolanıp uluslararası suikastçilik gibi işler yapıyorlar. А другая половина занимается какой-то безумной хернёй вроде международных убийств.
insanlar burada, ve biraz kontrolden çıkmış gibiler. людей, и всё вышло из под контроля.
Yapmam gereken işler var yavrum. У меня дела, доченька.
Yani, sohbetimiz birazcık kontrolden çıktı. Наш разговор слегка вышел из-под контроля.
Ama demokrasi böyle işler. Но так работает демократия.
Kendisi kalite kontrolden sorumlu. Он занимается контролем качества.
O gün ilk defa, işler yolundaydı. Впервые за день, все стало хорошо.
QDubs'la aramızda bir şeyler azıcık kontrolden çıkmış olabilirdi. Боюсь, там все немного вышло из-под контроля.
Ben de yeni komşumuzun bir işler çevirmesinden ötürü endişeleniyorum. А я переживаю, что новые соседи что-то замышляют.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.