Beispiele für die Verwendung von "izin verelim" im Türkischen

<>
Kertenkelesini beslemesine izin verelim. Пусть покормит свою ящерицу.
Todd'un bebeğimi içine koymana izin verelim. Пускай Тодд сделает тебе моего ребёнка.
Dediğin gibi, izin verelim o seçsin. Как ты сказал, позволим ей выбрать.
Kadının çoçuğunu görmesine izin verelim ha? Покажи сиськам её ребенка, ага?
Cynthia'nın kazanmasına izin verelim. Мы позволим Синтии победить.
Geri vitese alıp okyanusun bizi sürüklemesine izin verelim. Мы дадим задний ход Океан сам нас вытолкнет.
Floransa halkının, Paskalya yaklaşırken, perhizin bitişini kutlamasına izin verelim. Разрешим людям из Флоренции отпраздновать окончание поста и они прибудут сюда.
Vücudunun iyileşmesi lazım o yüzden izin verelim dinlensin. Его организму нужно восстанавливаться поэтому оставим его отдыхать.
Yani binanın öylece yok olmasına izin mi verelim diyorsunuz? Ты считаешь, что должны позволить зданию просто исчезнуть?
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Eğer bu götler savaş istiyorlarsa, onlara bir savaş verelim. Если эти ублюдки хотят драки, давай им это устроим.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Tamam, detayları boş verelim. Ладно, давайте опустим детали.
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Ona on dakika daha verelim. Давайте дадим ему ещё минут.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Ona bir iki gün daha verelim. Давайте дадим ему еще несколько дней.
Dışarı çıkmama izin ver. Отпусти меня. Не могу.
Sakinleşmesi için bir kaç saat süre verelim dedik. Мы дадим ему пару часов, чтобы охладиться.
Kaçmasına izin verme, polis kız. Не дай ей уйти, офицер.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.