Beispiele für die Verwendung von "izin vermeyeceğiz" im Türkischen

<>
Bizi etkilemelerine izin vermeyeceğiz diye anlaştık sanıyordum. - Öyle zaten. Мы же вроде согласились, что не будем об этом думать.
Kusaka-sama'nın planı gerçekleştirmesine engel olmana izin vermeyeceğiz! Мы не позволим тебе разрушить планы Кусаки-сама!
Ana durum, tahta geçmesine izin vermeyeceğiz. Но мы не позволим ему заполучить трон.
Ailenizin başına kötü bir şey gelmesine izin vermeyeceğiz. Мы не допустим, чтобы ваша семья пострадала.
Ama o yasağın bizi durdurmasına izin vermeyeceğiz. Но мы не позволим этому остановить нас.
Yayıncıların kitabın piyasaya nasıl süreceğimize karar vermelerine izin vermeyeceğiz. Мы не позволим издателю решать, как публиковать книгу.
Bak, bugünün bizi daha fazla hırpalamasına izin vermeyeceğiz. Мы не допустим, чтобы этот день нас победил.
Dinle beni! Hayatlarımızı tehlikeye attık. Ama başkalarının hayatlarımızı tehlikeye atmasına izin vermeyeceğiz. Слушай, мы рисковали жизнями, но другим мы рисковать ими не позволим.
Yakıp yerle bir etmenize izin vermeyeceğiz. Мы не позволим вам его сжечь.
Belli ki, bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Конечно, мы не позволим этому случиться.
Asla şeytanın bizi yolumuzdan çevirmesine izin vermeyeceğiz değil mi? Ты ведь никогда не был убежденным борцом против зла?
Hayatını riske atmana izin vermeyeceğiz. Мы не позволим тебе рисковать.
Ama bunun olmasına izin vermeyeceğiz. Но мы не допустим этого.
Bir başka konu ise internete yüklenen içerikler ile ilgili topluluk haklarıydı, aktivistlerin yaşlılardan veya başkanlardan izin alması veya almaması gerektiği, hangi koşullarda olacağı ve açık lisansların konuya nasıl dahil olabileceği idi. В центре другой дискуссии оказались права местных общин на размещаемый в интернете контент: должны ли интернет - активисты спрашивать разрешения у старейшин и лидеров общин, и если должны, то в каких именно случаях, и какую роль в урегулировании подобных вопросов смогло бы сыграть использование свободных лицензий.
Hayır, o gemiye işaret vermeyeceğiz. Нет. Мы не дадим сигнал кораблю.
Laneti kırmam için yapmam gereken büyüyü gerçekleştirmeme ruhlar izin vermeyecektir. Духи не позволят мне колдовать, я должна снять проклятие.
Size hiçbir şey vermeyeceğiz! Вам ничего не дадим!
Boş kargo ambarlarından birini botanik bahçesine çevirmek için izin istiyorum. Я бы хотел попросить разрешение переделать пустой склад в оранжерею.
Ona ne kolyeyi ne de Miles'ı vermeyeceğiz. Мы не отдадим ему ожерелье или Майлза.
Sen de herşeyin onunla ölmesine izin mi verdin? Ты позволишь всему этому умереть вместе с ней?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.