Beispiele für die Verwendung von "izini" im Türkischen

<>
Bu durum bize tüm bunların arkasındaki kişinin izini sürmek için zaman veriyor. Это дает нам время, выследить того, кто за этим стоит.
izini Cleveland'a kadar takip ettim, ama sonra ortadan kayboldu. Проследил его вплоть до Кливленда, но затем след остыл.
Adli tıptakilerin iğne izini aradıkları en nadir yer neresidir, biliyor musun? Знаешь, какую часть тела судмедэксперты редко проверяют на следы от игл?
ay kadar önce, Sacramento polisi izini kaybetmişti. Полгода назад полиция Сакраменто потеряла его из виду.
Bilmiyorum ama bu adamların izini sürmek o kadar zor olmamalı. Не знаю, но этих ребят будет очень легко найти.
Anlaşılan o ki, memurlarımız IP adresinizin bilgisayarınıza kadar izini sürerken büyük zorluk yaşamış. Похоже, наши люди с большим трудом, но нашли ваш компьютер по IP-адресу.
Şerif koridorda genç bir kadının ayak izini buldu. Шериф нашёл отпечаток ноги молодой женщины в коридоре.
Kapattığım tüm cep telefonlarından numaraları çektim ve o geceye ait tüm benzer tweet ve instagram gönderilerinin izini sürdüm... Я вытащил номера всех телефонов, которые отрубил и отследил все схожие твиты и инстаграмы с той ночи...
Müfettişlerimiz paranın izini bulmaya çalıştı fakat yurtdışına bir yere transfer edilmiş. Наши следователи пытались их отследить, но деньги перевели за границу.
Peter Gregory GPS kullanarak insanların izini süren bir şirkete yatırım yaptı. Питер Грегори инвестор компании, которая отслеживают людей по их телефонам.
Yargıç Mayhew, ben kızın olay yerinden onların arazisine geri gittiğinin izini buldum. Судья Мэйхью, я проследил эту девушку от место преступления до их собственности.
Emily'nin ayak izini takip ediyordum. Synturion'un sunucusunu hackledi. - Ve? Я прошел по следам Эмили, и она взломала сервер Центуриона.
Bay Harrison, Uzun John Silver'ın izini gemi enkazlarına kadar sürmeyi başardı. Мистер Харрисон гнался за Сильвером, но тот скрылся на кладбище кораблей.
Bu şeyin izini sürebilecek birisi varsa o da odur. Если кто-то и может выследить этого, это он.
İçimde Bay Gray'in izini yakında yeniden bulacağımıza dair bir his var. Есть такое ощущение, что скоро мы обнаружим след мистера Грея.
Evet, ya öyle ya da şu ana kadar izini kaybettirme konusunda çok iyiymiş. Да, или так или он хорошо постарался, чтобы заметать следы так долго.
Cole'un izini sürmek için bir tim hazırlıyoruz. Мы готовим команду, чтобы выследить Коула.
Neal zeki biridir. Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz. Нил вряд ли оставил след на чём-то, что может изъять правительство.
Atımın izini bulmak için bir dakika önce ayrıldı. Он ускакал минуту назад чтобы выследить мою лошадь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.