Beispiele für die Verwendung von "kabul ettiniz" im Türkischen

<>
Bak, zaten bir departmanı kapatmayı kabul ettiniz. Послушайте, вы уже согласились урезать один департамент.
Öyleyse neden bu tayini kabul ettiniz? Тогда почему вы приняли это назначение?
Yoo Jong Ho'ya işkenceyi de mi kabul ettiniz? Ты и на пытки Ю Чжон Хо согласился?
Özrünü kabul ettiniz mi? Вы приняли его извинения?
Ekim'de eylemcilerin baskısı üzere Kırgız parlamentosu, kız - kaçırma'ya karşı yedi yıl hapis cezasını öngören yasayı kabul etti. октября под давлением активистов, парламент страны принял законопроект, согласно которому похищение невесты наказывается годами тюремного заключения.
Beni bu suça ortak ettiniz. Вы сделали меня сообщником этого.
Ancak, gelenek sadece iki tarafın da kabul etmesi sonucunda gelenek olabilir. Но традиция тогда станет традицией, когда обе стороны согласны.
En sevdiğim kulübün içine ettiniz. Вы уничтожили мой любимый клуб.
Tüm bunların senin suçun olduğunu kabul edemiyorsun. - Benim suçum mu? Ты не хочешь признать, что всё это случилось по твоей вине.
Evimizi korumak için hepiniz yemin ettiniz. Вы все поклялись защищать ваш дом.
Anne'i Kraliçe olarak kabul etmeli! Он должен признать королеву Анну.
Tebrikler. Yardımcı doçentliğe terfi ettiniz, kadroya alındınız. Отныне вы Старший Преподаватель, ваш контракт продлен.
Tanrı seni kabul etsin ve kutsasın. Да примет Вас Господь и сохранит!
Sen ve kardeşin dünyayı yok ettiniz. Ты и твой брат уничтожили мир.
Aramayı kabul ediyor musunuz? Он согласен оплатить звонок?
Annie Hobbs'un ziyaretçilerini kontrol ettiniz mi? Вы проверяли журнал посещений Энни Хоббс?
Umarım bir gün başmelek Gabriel'in sevgisini kabul etmeyi öğrenirsin. Надеюсь, однажды ты научишься принимать любовь архангела Гавриила.
Evde hiç soğuk yerler fark ettiniz mi? Вы не замечали холодных участков в доме?
Hayır cevabını pek kabul etmem. Beni bu konuda tanıyacaksın. Я не принимаю отказов, ты это еще поймешь.
Dışarıdan bu odanın boyutlarına hiç dikkat ettiniz mi? Вы заметили размеры комнаты снаружи когда мы входили?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.