Beispiele für die Verwendung von "kayıt" im Türkischen

<>
Babam, şirket için yaptığı her şey hakkında bir sürü kayıt tutmuş. Отец оставлял записи практически по всему, что он делал для Компании.
Ken'le Chaz beraber kayıt mı yapmışlar? Кен и Чез вместе сделали запись?
Sizin hakkınızda olumsuz düşüncelerine ait bir kayıt yok. Нет никаких записей его негативных мыслей о Вас.
Ancak kayıt istatistikleri zaman içinde değişiklik gösteren popülerlik akımları olduğunu göstermektedir. Однако статистика регистрации показывает переменную популярность.
Matt ve babamın nerede olduğuna dair buralarda bir kayıt olmalı. Местонахождение моего отца и Мэтта должно быть записано где-то здесь.
Bud Gray ve grubu Al'in stüdyosunda kayıt yapıyordu. Бад Грей с группой записывались в студии Ала.
Bugüne kadar hayatımın çalışması Tüm kayıt edilmiştir Satie'nin piyano parçaları, ama... Работа всей мое жизни - записывать все концерты фортепиано Сати, но...
Sonra bir yaz babam beni boks derslerine kayıt ettirdi. И как-то летом папка записал меня на уроки бокса.
Hung, takımım turnuvaya katılmak icin kayıt olmak istiyor! Ханг, моя команда хочет записаться на футбольный турнир!
Çünkü cehennemle ilgili korkum şu; Oraya gidip nerede kayıt yaptıracağımı falan bilemeyeceğim. Я боюсь, что в аду я не буду знать где куда-то записываться.
Kablosuz kameraların sınırlı bir yayılma alanı vardır. Sinyali kayıt biriminden gönderirler. Беспроводные камеры имеют ограниченную дальность их сигнал поступает на записывающее оборудование...
Gösteriyi dağıtma emri verildiğinde GPS otomatik olarak bölgedeki bütün kayıt cihazlarını devre dışı bıraktı. Когда поступил приказ разогнать демонстрацию, GPS автоматически отключили все записывающие устройства в округе.
Görünüşe bakılırsa, kayıt altına aldığım güçlerin çoğu bir önceki tam güneş tutulması sırasında ortaya çıkmış. Кажется, что большинство способностей, которые я зарегистрировал, появились в течение последнего полного затмения.
Küçük bir kasaba sadece bir adet kayıt var. Город такой маленький - здесь только один зарегистрирован.
Karadelikler hayatlarını yıldızları yiyerek geçiriyor ve geride, onlara ne olduğu hakkında bir kayıt bırakmıyor olurlardı. Черные дыры всю свою жизнь пожирают звезды и при этом не оставляют никаких следов их существования.
2012'deki Fin "Idols" yarışmasında yer almak için geri dönmüştür. Yarışmayı kazanır kazanmaz da Universal Music ile kayıt sözleşmesi imzalamış ve İngilizce "Outta My Head" (Çık Aklımdan) şarkısından sonra "Onko Marsissa lunta?" (Mars'ta Kar Yağıyor mu?) adlı single'ını yayınlamıştır. В 2012 году после победы в финском конкурсе "Idols", подписала контракт с Universal Music Group, где записала сингл "Onko Marsissa lunta?" (в английском варианте "Outta My Head").
Busted'ın ikinci albümü olan A Present for Everyone albümünün yazma projesi boyunca kayıt firması tarafından Fletcher'a V adlı bir gruba bir film çekmek için uygun olup olmadığı soruldu. Bu Danny Jones ve Fletcher'ın ilk buluşması olmuştu: В то время, когда Busted записывали свой второй альбом, Тома попросили помочь снимать на видеокамеру прослушивание в новый бойс-бэнд V. Именно тогда произошла первая встреча Джонса и Флетчера:
Arnavutluk Komünist Partisi'ni yasaklayan yasa Nisan 1998'de yürürlükten kaldırıldı ve parti 1991'den sonra seçim komisyonuna yasal olarak kayıt yaptıran ilk komünist parti oldu. В 1998 году КПА стала первой в Албании (после 1991 года) коммунистической партией, которая была зарегистрирована государственной Избирательной Комиссией.
Katy Perry ve Adele'in prodüktörü olan Greg Wells ile beraber çalıştılar ve Fueled by Ramen kayıt şirketiyle beraber ilk albümleri olan "" Vessel "" albümünü çıkardılar. Они работали с Грегом Уэллсом, продюсером Адель и Кэти Перри, над их первым полноформатным альбомом "Vessel" на студии звукозаписи Fueled by Ramen.
Lütfen ona yarın kayıt zamanı beni aramasını söyler misiniz? Пожалуйста, попросите ее позвонить мне насчет завтрашней записи.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.