Beispiele für die Verwendung von "kaybetti" im Türkischen

<>
Onun zihni bu düşünceler tarafından kirletildi ve sonuçta o da kontrolü kaybetti. Его ум был загрязнен образом, и в результате он потерял контроль.
Richard öldü, Mildred gözünü kaybetti. Ричард погиб, Милдред потеряла глаз.
Ve bu salak onu kaybetti. И эти идиоты потеряли его.
Hardy Kevin Nash ve Scott Hall'un maça karışması yüzünden Jeff Jarrett ile yaptığı merdiven maçını kaybetti. На шоу он опять проиграл Джаретту в поединке с лестницами из-за вмешательства Кевина Нэша и Скотта Холла.
Heavy D, dokuz gün sonra 8 Kasım 2011'de 44 yaşında hayatını kaybetti. Музыкант умер всего десять дней спустя, 8 ноября 2011 года, в Лос-Анджелесе, Калифорния, в возрасте 44 лет.
Yeğenim işini kaybetti ve artık onu sadece nadiren görüyorum ve eskisi gibi değil. Племянница лишилась работы. Мы крайне редко видимся, и это совсем не то.
Sonra piyasadaki durgunluk yüzünden işini de kaybetti. Потом начался кризис и он потерял работу.
Benicio 9 yaşına geldiğinde ise annesini Hepatit'ten dolayı kaybetti. Когда Бенисио было 9 лет, его мать умерла от последствий гепатита.
Ram bacağını kaybetti, ben kalbimi paylaşıyorum hepimizin bir şeyi var. Рам лишился ноги, а я делю сердце. Мы все особенные!
Lawton Senatör Joseph Cray'i de içeren rehineleri öldürmek amacıyla patlatılan bomba sonucu hayatını kaybetti. Лоутон погиб в результате Взрыва, предназначенного для заложников, включая сенатора Джозефа Крэя.
Ülke çapında en çok aranan teröristi yakalama operasyonu sırasında Özel Hareket Timi'ne ait polisler hayatını kaybetti. Офицеры из полицейского спецназа действий погибли во время операции по поимке одного из самых разыскиваемых террористов.
Çokça yüce savaşçı, büyük oyunlara katılma yolunda hayatını kaybetti. Много достойных бойцов погибло, пытаясь попасть на Великие игры.
Demek istediğim, yatırımın gayet iyi gözüküyordu. İyi de olmalıydı ama birden her şey değerini kaybetti. Твои инвестиции были хорошими, как и должны быть, но сейчас всё потеряло в цене.
İkinci kazanışında da kemeri üç gün tutabildi ve 17 Mart'ta Shawn Spears'a kaybetti. Второе чемпионство продлилось всего 3 дня, поскольку он проиграл пояс Шону Спирсу 17 марта.
İki maç sonunda toplam 3-1'lik skorla mağlup olan Avustralya, bu sonuçla 2002 FIFA Dünya Kupası'na katılma şansını kaybetti. По сумме двух матчей Австралия проиграла 1:3 и, тем самым, не вышла на чемпионат мира 2002 года.
Henry evladını kaybetti, biz Jai'i kaybettik. Генри потерял сына, мы потеряли Джая.
Çok kan kaybetti ancak şu an durumu stabil. Она потеряла много крови, но сейчас стабильна.
Bu aşk yüzünden iki kardeş birbirlerini kaybetti. Из-за этой любви братья потеряли друг друга.
3 Şubat 2011 "de Mason Ryan" ı yenerek ilk FCW şampiyonluğunu kazandı fakat hemen sonra Lucky Cannon "a kaybetti. 3 февраля 2011 года Ротундо победил Райана, впервые став чемпионом FCW в тяжелом весе, но моментально проиграл титул Лаки Кэннону.
Çıkan çatışmalarda Azem Galica yaralandı ve kısa bir süre sonra, 15 Temmuz 1924 tqrihinde hayatını kaybetti. Азем Галица был смертельно ранен в бою и умер 15 июля 1924 года.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.