Beispiele für die Verwendung von "kendimden utanıyorum" im Türkischen

<>
Dürüst olmak gerekirse, kendimden utanıyorum. Мне стыдно за себя, честно.
Senin gibi bir oğlum olduğu için kendimden utanıyorum! Мне стыдно, что у меня такой сын!
Hatta ben bile kendimden korktum. Да я сам себя испугался!
Kelly, sana bakarken şu anda, çok utanıyorum kendimden. Келли, я смотрю на тебя сейчас, стыжусь себя.
Kaçamadım. Çapraz ateşe yakalandım sonra kendimden geçmişim. Попала под перекрестный огонь, потеряла сознание.
Lütfen, sizden utanıyorum. Мне за тебя стыдно.
Bu sözleri kendimden duymuş olmam çok tuhaf bir şey. Да уж, очень странно слышать такое от себя.
Böyle bir odaya Lenin'in resmini koyduğuma utanıyorum. Стыдно выставлять портрет Ленина в такой комнате.
Onu öptüm ve bu yüzden kendimden nefret ediyorum. Я поцеловала его и ненавижу себя за это.
Ve bunun için utanıyorum. За это мне стыдно.
Doğruyu söylemek gerekirse, benim de kendimden şüphelendiğim birkaç an oldu. Сказать по правде, пару раз я сам в себе сомневался.
Yula, senden utanıyorum. Мне за тебя стыдно!
İlk patlamada kendimden geçtiğim için şanslıydım. Мне повезло. От взрыва потерял сознание.
Lütfen, zaten utanıyorum. Мне и так неловко.
Ben de kendimden korkuyorum. Я сам боюсь себя.
Şu an sana bakmaktan bile utanıyorum. Даже в глаза тебе стыдно смотреть.
Hatam için kendimden nefret ediyorum. Я ненавижу себя за мою ошибку.
Hayır, çok utanıyorum. Нет. Мне так стыдно.
Özür dilerim, çok utanıyorum. Прости. Просто мне слишком стыдно.
Hayır, sadece utanıyorum. Нет, просто стыдно.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.