Beispiele für die Verwendung von "kilitli tutmak" im Türkischen
Şu sıralar, pencere ve kapıları kilitli tutmak akıllıca olur.
В это время будет лучше запереть все двери и окна.
Okullar tekrar açıldığında, çocukları evde tutmak için bir yol bulmuş olup ailelere - ki her zaman aileler olmuştur - şimdi de huzur içinde sokaklara dönmesi, polislerle selfi çekinerek suçlamayı sorması için baskı yapacaktır.
Когда он начнётся, Алкмин найдёт способ удержать детей дома, переложив свою работу на напуганные семьи, которые непременно накажут непослушных детей... и смогут дальше спокойно ходить по улицам, делать селфи с полицией и просить импичмента.
Ne olduğunu öğrenene kadar kontrol kontrol altında tutmak için elimizden geleni yapmalıyız.
Пока мы не узнаем что это мы должны все держать под контролем.
Oui, bedava süitinizdeki jakuzide, ki mösyö orayı elinde tutmak ister.
В джакузи, в бесплатном люксе, в котором месье желает остаться?
Arkadaşlarıyla içki içmek için dışarı çıkmış. Bir şekilde kendini dondurucuda kilitli bulmuş.
Он был на пьянке с друзьями, а оказался заперт в холодильнике.
Odada kilitli kalmak konusunda daha çok endişeliydim, yani...
Меня больше беспокоило то, что я оказался запертым...
Değerli gemini elinde tutmak istiyorsan konuşmaya başla.
Хочешь сохранить драгоценную яхту, начинай говорить.
Fakat önemli olan, O'nu Kore'ye yerleştirip burada tutmak.
Но как бы его образумить и удержать в Корее?
Çok değerliler. Hepsini kilitli bir mücevher kutusunda muhafaza ederdi.
Она все это держала в запертой коробке с драгоценностями.
Hepsini bir arada tutmak akıllıca değil bu yüzden ayıralım.
Держать их все вместе глупо, их лучше разделить.
Salak herifler paraları, bildiğin anahtarla kilitli dolapta saklıyor.
Эти придурки хранят деньги в шкафу под простым замком.
Tüm kapıların ve pencerelerin kilitli olduğundan emin olun.
Удостоверьтесь, что все окна и двери закрыты.
Öyle bir durum yarattın ki oğlumuz kendine avukat tutmak zorunda kaldı.
Ты создала ситуацию, в которой нашему сыну пришлось нанять адвоката.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung