Beispiele für die Verwendung von "kurtarma görevindeyiz" im Türkischen

<>
Şu an kurtarma görevindeyiz. Мы совершаем спасательную операцию.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Kurtarma timi, kımıldayın! Спасательная команда, вперёд!
Bu ne tür bir kurtarma görevi Jim? Что же вы за спасатели, Джим?
BIOS kurtarma nasıl görünüyor? Как проходит восстановление BIOS?
Kurtarma görevi mi bu? Что там, спасение?
Kurtarma ekibi kaza yerinden rapor veriyor. Спасательная команда рапортует с места аварии.
Bu seferkini kurtarma sırası kimde? Чья очередь заниматься спасением утопающего?
Kurtarma ekiplerinin raporuna göre kabinde meydana gelen arıza nedeniyle ile yolcu kapasitesine sahip uçak kaza yaptı. Спасатели официально сообщают, что салон был оснащен для такой перевозки и может вместить -12 пассажиров.
IMF'in kurtarma paketinin yarısını temin etmesini sağlayabilirim. Я могу попросить МВФ половину финансовой помощи.
İşgücünü yeni bir duyarlılık ve verimlilik modeline çevirerek vergi ödeyenlerin milyonlarca dolarını kurtarma niyetindeyim. Я намерен сохранить налогоплательщикам миллионы долларов, создавая команду - образец точности и эффективности.
Burada seni kurtarma çalışıyoruz! Мы пытаемся тебя спасти!
Buradan Rocky dağlarına kadar tüm kurtarma birimleri alarma geçsin. Расставьте все отряды по спасению отсюда до самых гор.
Kurtarma operasyonu işleme giriyor.. Спасательная операция уже идет.
Şaşırmaman gerekirdi, çünkü tüm arama ve kurtarma görevlerinde çalışıyorum, son dört gündür hem de. А не должны быть, поскольку я работала на всех пунктах спасения за последние четыре дня.
Ve bu kurtarma nasıl oluyor? И где же тут спасение?
Anlaşılan epey cesur bir kurtarma olmuş. Звучит как, очень смелое спасение.
İnsanlığı kurtarma çabasıyla insanlık dışı bir şekilde yönetilen bir kasaba inşa etti. В попытке спасти человечество он создал город, в котором правила бесчеловечность.
Bir çeşit kurtarma ekibinin geleceğini biliyordum. Я знал, что помощь придёт.
King İlçe arama kurtarma, sahil güvenlik hazırda olan tüm taktik ekipler. Поисково-спасательную команду округа Кинг, береговую охрану, все имеющиеся тактические группы.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.