Beispiele für die Verwendung von "mutlu etmiyor" im Türkischen

<>
Mutlu olmayı herkes hak etmiyor mu? Разве мы все не заслуживаем счастья?
"Hava alanında neşeli ve mutlu görünmeye çalışıyorum, ama size küçük bir ipucu vereyim: "Я постараюсь выглядеть радостной и счастливой в аэропорту, но позвольте мне дать вам один совет:
Dedim ki, "Beni terk etmiyor." Я подумал - "так он не уходит"
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Bunu kabul etmiyor ama PET onunla aynı fikirde değil. Он отрицает это, но ПЭТ говорит об обратном.
Bir tanem, mutlu musun? Дочь моя, ты счастлива?
Bizi kimse takip etmiyor. За нами никого нет.
Ben de mutlu olacağımı söyledim, sonra yüzüme kapattı. Я с радостью соглашаюсь, а она бросает трубку.
David kendine hiç iyi etmiyor ama. И он себе совсем не помогает.
Sağlıklı insan, mutlu insandır. Здоровая личность - счастливая личность.
Bu seni hiç rahatsız etmiyor muydu? И это вас совсем не беспокоило?
Çok mutlu görünüyor. Prova yapmaya hazır. В хорошем настроении и готова репетировать.
Kimse bana yardım etmiyor. Никто мне не помогает.
Ama bu gece galadayken oldukça mutlu görünüyordun. Но сегодня на концерте ты выглядел счастливым.
Bu beni pek de rahatsız etmiyor. Это меня не так уж волнует.
Dostlar, aileler Ross ve Emily'nin bu mutlu birlikteliğini kutlamak için toplanmış bulunuyoruz. Друзья, родственники мы собрались здесь чтобы отпраздновать счастливый союз Росса и Эмили.
Kimse bana yardım etmiyor, anneciğim. Мамочка, никто мне не помогает.
Beni çok mutlu ettin, Marion. Ты делаешь меня счастливым, Мэриэн.
Bir şey ifade etmiyor mu? Разве это что-то не означает?
Eğer seni mutlu edecekse devam et. Вперед, если это тебя осчастливит.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.