Beispiele für die Verwendung von "rahat" im Türkischen

<>
Endişelenme, çünkü seni en kısa zamanda rahat bırakacağım. Не волнуйся, я скоро оставлю тебя в покое.
Eminim Cyndie, tek benimle konuşurken daha rahat olur. Думаю, Синди будет удобнее говорить со мной наедине.
Onu bu işin dışında bırak. Veronica ile çıkıyorsun, çünkü rahat ve az bakımlı biri. Ты встречаешься с ней, потому что это удобно, и она птица невысокого полёта.
Evet, arka koltuk da gayet rahat. Да, заднее сиденье тоже очень удобное.
Çek yatımız ve çok rahat bir şişme yatağımız var. В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац.
Ama ne zaman bir kadınla bunu yaşasam onun yanında kendimi rahat hissetsem, her şey ters gidiyor. Но если такое вдруг случается,.... если мне хорошо с женщиной, все обычно идет наперекосяк.
Nasıl rahat edersen, ama bu normal bir tedavi pozisyonu değil. Пожалуйста, если тебе комфортно, но это не требование врача.
Kimliğimi ve silahımı almasaydın elinde iki ceset eksik olurdu ve bu durumdan çok daha rahat bir şekilde kurtulabilirdim. Я мог бы выбраться оттуда намного легче если бы вы не отменили мой допуск и не забрали пистолет.
Bu süslü püslü elbisenin içinde rahat hissetmiyorum, ve bana servis yapılmasına alışkın değilim. Я чувствую себя неудобно в этом изысканном платье, и никогда этого не ждала.
Aa, dolara aldım ve anlaşılan o ki, Aspergerli bir çok insan bunu rahat buluyormuş. В нем килограмм, и, судя по всему, многим людям с Аспергером оно нравится.
Daha çok rahat olursam, daha iyi bir anne olurum. Если я буду больше расслабляться, я стану лучшей матерью.
Ben de rahat rahat etrafta gezebilirdim ama rehineler gibi ben de özgür değilim. Да, я могу спокойно разгуливать вокруг, но я тоже не свободен.
Leonard Zelig soğukkanlı ve rahat görünmektedir. Леонард Зелиг кажется спокойным и непринужденным.
Evet, Kurt'ün süslü metal sandalyeleri sırtımı acıtıyor. Bu da evdeki tek rahat koltuk. Необычные кованные стулья Курта повредили мне спину, так что это единственная удобная вещь.
Artık Cusimano beni rahat bırakacak mı? Теперь Кузимано оставит меня в покое?
Jake kadın iç çamaşırının daha rahat olduğunu söyledi. Джек говорит, что женское бельё намного удобнее.
Tasha, daha fazla kişisel bilgi paylaşmak konusunda rahat değilim. Таша, мне не очень удобно разглашать больше личной информации.
Saygısız ve küçümseyici davranıyorsunuz ve mümkün olan en rahat şekilde yaşamaya devam etmeniz için yardımcı olmaya çalışıyorum. Вы грубите и унижаете, но я все ещё пытаюсь помочь вам переехать в самое удобное место.
ler tarzı aynalar, her yerde kovboy heykelleri ve Birleşik Devletler'deki en rahat koltuk. И его удивительное зеркало ковбойские фигурки везде и самый удобный диван на всю страну.
Evet, ve bir çocuğu, bir köpeği ve hava sahasıyla ilgili rahat bir işi var. Да, у него есть ребенок и собака, и хорошо оплачиваемая работа в сфере космонавтики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.