Beispiele für die Verwendung von "rahatsız etme" im Türkischen

<>
Ve her ne yaparsan yap. Onu rahatsız etme! Но ни в коем случае не буди ее.
Eğer bir evin sessizliği bozuluyorsa bu rahatsız etme iddiasıdır. Нарушение покоя в собственном доме. Это жалоба на неудобство.
İnsanları rahatsız etme gibi bir özelliği var. У него просто дар причинять людям неудобство.
Diğerlerini rahatsız etme, kardeşim. Не беспокоить другие, сестру.
Baronesi bir çocuğun kaprisleriyle rahatsız etme cellat. Не тревожь баронессу детскими жалобами, палач.
Beni artık rahatsız etme. Не отвлекай меня больше.
Lütfen, sessizce otur ve beni çalışırken rahatsız etme. Пожалуйста, сиди тихо и не мешай мне работать.
Seni daha fazla rahatsız etmeyeceğim. не буду тебя больше беспокоить.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
Şu heriflerin biraz önce seni rahatsız ettiğini gördüm. Я видел, что те парни тебе докучали.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Doktor, bu geç vakitte sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm. Доктор, мне жаль тревожить вас в такой поздний час.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Seni bir daha rahatsız etmeyeceğine dair bana güvenebilirsin. Уверен, он больше никогда тебя не потревожит.
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Üstünde taşımaktan rahatsız olmuş olabilir. Может его было неудобно носить.
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
"Doktoru hafta sonu rahatsız edemezsin. "Нельзя беспокоить доктора на выходных.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.