Beispiele für die Verwendung von "sıkışıp kaldık" im Türkischen

<>
O zamandan beri burada sıkışıp kaldık. С тех пор мы здесь застряли.
Burada sıkışıp kaldık, D! Мы заперты здесь, Ди.
Hepimiz bu küçük kasabada sıkışıp kaldık. Мы все застряли в одном захолустье.
Biliyorsunuz, bazı kalıplara sıkışıp kaldık. Мы типа привыкли к этой схеме.
Bilirim, sadece sen ve ben kaldık. Конечно, остались только мы с тобой.
Hayır, iş yerinde sıkışıp kaldım. Нет, я застряла на работе.
Pekala, kişi kaldık. Ладно, нас осталось.
Kız balkonda sıkışıp kaldı. Девушка застряла на балконе.
Yani milyon yıl geç mi kaldık? Так мы на миллион лет опоздали?
Ayrıca, otobüste veya metronun altında sıkışıp kaldım. А ещё застряла в автобусе или под метро.
Evet, ama geç kaldık. Да, и мы опаздываем.
Kalp krizi geçiren bir kurbanı taşıyan ambulans Donner caddesinde sıkışıp kalmış. Скорая застряла в пробке на Доннер Авеню с жертвой сердечного приступа.
Geri çekilmek zorunda kaldık. Мы были вынуждены отступить.
Ama bir yerde sıkışıp kalan tek kişi o değil. Но она не единственная, кто оказался в ловушке.
Sonsuza kadar burada mı kaldık yani? Мы застряли тут навсегда? Нет.
Hayatım boyunca, trafikte sıkışıp kalmayı hiç bu kadar istememiştim. Никогда в жизни я так не желал застрять в пробке.
Ah, Richard ve ben evde kaldık Çin yemeği sipariş ettik ve çok güzeldi. Мы с Ричардом остались дома, заказали китайскую еду, и это было чудесно.
Her şeye rağmen, Toby ve Oz yolun bir kenarında bir yerde sıkışıp kalmış olabilirler. Знаешь, насколько нам известно, Тоби и Оз могли застрять где-нибудь на обочине дороги.
Artık sadece annemle ben kaldık. Теперь мы с мамой одни.
Zaman anormalliğine sıkışıp kalmışsın ama geri dönmen için yardım edebilirim. Ты застряла во временной аномалии. Но я помогу тебе вернуться.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.