Beispiele für die Verwendung von "saygı duyan" im Türkischen

<>
Başarıma saygı duyan erkeklerse, bana gece vakit ayıramıyorlar. A уважающий меня мужчина встретился бы со мной ночью!
İşte bu yüzden, bireye ve bireyin kendi kararlarını vermesine saygı duyan herkes için en uygun din bu. Вот почему эта церковь - для каждого, кто уважает личность и право индивидуума на принятие самостоятельных решений.
New York polisine saygı duyan birini tanıyor olmalısın. Должна же кому-то из твоих знакомых нравиться полиция.
Gul' Dan'in sezilerine, gücüne saygı duyan. Который ценит идеи Гул 'дана. Его силу.
Ve kendine saygı duyan hangi hız delisi bitki çayı içer? И какой уважающий себя нарик стал бы пить травяной чай?
Sana saygı duyan birini bul. Найди того, кто тебя уважает.
Ben de sana saygı duyuyorum. Я тоже тебя очень уважаю.
Ben etrafta soruşturma başlatayım, kurbanı gören ya da duyan var mı diye. Начну опрос. Может кто-нибудь в округе знает, какого черта здесь делал убитый.
Şu an nerede saygı ve itibar bulabilirler? Где их встретят с достоинством и уважением?
Savaştan önce adını duyan var mı? Кто о нем слышал до войны?
İstemeye istemeye birbirlerine saygı gösteriyorlar. Кажется они проявляют неохотное уважение.
Sanırım, haberleri ilk duyan kişi olmayı hakkediyor. Я думаю, он заслуживает первым услышать новости.
Birgitte'e çok saygı duyuyorlar. Существует уважение к Биргитте.
Duyan oldu mu ama dün gece başka bir intihar bombacısı görmüşler. Никто не видел? Прошлой ночью взорвалась ещё одна суицидальная бомба.
Lan hamile o. Biraz saygı gösterin. Она ждет ребенка, имейте уважение.
Bunu duyan müsterilerimiz "Benim ürünüm umurunuzda degil mi?" Если бы наш клиент услышал это, он бы сказал:
Kendisini sahnede o şekilde ifade edebilen her müzisyene saygı duyarım. Я уважаю любого музыканта, который так выкладывается на сцене.
Zayıflık gösterip rüşvet almaktan utanç duyan birinin davranışıydı bu. Это поступок человека, который был в полном отчаянье.
Ben Katan Lordu'yum ve saygı göstermeni hak ediyorum! Придурок. Я лорд Катан! Я требую уважения!
Ama hâlâ anne ve babasına ihtiyaç duyan çocuklarımızdan dolayı bize merhamet ettiler. Но пощадили нас ради нашего ребенка, которому нужны мама и папа.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.