Beispiele für die Verwendung von "senden çıkmıştı" im Türkischen

<>
Bir insan senden ne ister ki Angus? Чего все от тебя хотят, Ангус?
Annem bir denizciyle çıkmıştı. Мама встречалась с моряком.
Peter, Senden Chris ve Meg'i okula götürmeni istiyorum. Питер, нужно отвезти Криса и Мэг в школу.
O yıllarda, Ravenscroft, biraz zıvanadan çıkmıştı. Равенскрофт в то время немного вышел из-под контроля.
A'yı durdurmada sana yardım edeceğim, bunun için senden izin istemiyorum. Я собираюсь помочь остановить Э. И я не спрашиваю твоего разрешения.
Danny son zamanlarında iyice zıvanadan çıkmıştı. Дэнни под конец вышел из-под контроля.
Biri beni senden alacak mı? Меня хотят забрать у тебя?
Birkaç sene önce, Randy lazer silahı sandığı bir şey çalmıştı, ama lazer işaretçisi olduğu ortaya çıkmıştı. пару лет назад, Рэнди украл то, что он считал лазерным пистолетом но это оказалась лазерной указкой.
Ve senden gelen şu işaretin anlamı çok miktarda paradan daha fazla. И такой жест от тебя значит куда больше, чем деньги.
Evet. Seninle neden çıkmıştı ki? Зачем она с тобой встречалась?
Şimdi söyle Ksenia, Tanrı senden neden yüz çevirdi? Скажи, Ксения, почему отвернулся от вас Господь?
2012 yılında şirket, "Talking Tom & Ben News", "Tom's Love Letters've" Tom Loves Angela "adlı yeni oyunları ve aynı yılın Aralık ayında iOS için" Talking Angela "(Ocak 2013'te Android için çıkmıştı) oyununu bıraktı. В 2012 году компания выпустила новые игры - "Talking Tom & Ben News", "Tom's Love Letters" и "Tom Loves Angela", а в декабре этого же года на iOS - "Talking Angela" (в январе 2013 года она вышла на Android).
Bu gezi fikri senden çıktı. Эта поездка - твоя идея.
Ben senden çok şey öğrendim. Я многому научился от вас.
Senden nefret ediyorum, Ron Burgundy. Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Peki o senden ne yapmanı istiyordu? А она чего от Вас хочет?
G Amcan seni oraya aldı bu yüzden senden soru sormanı umuyor. Призрак втянул тебя в это, он ждёт от тебя вопросов.
O Mamet oyunundan vazgeçtim, senden de vazgeçerim. "dedim. Я ушёл из постановки Мамета, уйду и от тебя ".
Davaları senden gizli araştırmak zorunda kalıyorduk. Мы у тебя тогда дела выпрашивали.
Ben de senden çok şey öğrendim. Я у тебя тоже многому научился.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.