Beispiele für die Verwendung von "serbest bırakılmış" im Türkischen

<>
Mileva! Erwin, Rus esirlere karşılık serbest bırakılmış. Милева, Эрвин освободили в обмен на русских заключённых.
Dün sabah serbest bırakılmış. Вчера утром Матильду выпустили.
İki hafta önce serbest bırakılmış. Его выпустили две недели назад.
Kontol subayımız cezaevinden serbest bırakılmış. Нашего оперативника освободили из Лубянки.
Altı saat önce serbest bırakılmış. И отпустили шесть часов назад.
Libya'daki muhabirler serbest bırakılmış. В Ливии освободили репортеров.
Dış dünyanın varlığından haberdar olan hiçbir serbest bırakılmış konuğumuz yoktur. Ни разу наш гость не сообщил о себе внешнему миру.
Bu sabah da kefaletle serbest bırakılmış. Сказал, что её выпустили утром.
Bayan Miller zamanla serbest bırakıldığında, yasadışı hapse karşı dava açmakta vakit kaybetmedi. В конце концов Миллер отпустили.
Mesaj ne zaman bırakılmış? Когда было оставлено сообщение?
Ellis Kane, serbest gazeteci. Эллис Кейн, свободный журналист.
Demek yanlış giden bir soygun olduğunu söylemek için elde fazla kanıt yok. Geride değerli eşyalar bırakılmış. Недостаточно улик, чтобы предположить разбой, пошедший не так - оставлено слишком много ценных вещей.
Sonunda Kız Kardeşler ilgilerini kaybediyorlar ve Kip serbest kalıyor. Наконец сёстры теряют интерес, и Кип может уйти.
Ayrıca size bir şey bırakılmış. И тут вам кое-что оставили.
Babasinin hatirasina sadik diger besi, serbest kalmasi için oy verecekler. Оставшиеся пять, преданные памяти его отца, проголосуют за освобождение.
Bu arada, bu da size bırakılmış Bayım. Кстати, это оставили для вас, сэр.
Yanlışlıkla enfeksiyonu serbest bıraktım. Я случайно выпустил инфекцию.
Var ama devre dışı bırakılmış. Да, но его отключили.
Ve suçlu serbest dolaşıyor. И похититель на свободе.
Mesajı o bırakmamış ama bırakılmış bir mesaj var. Sadece... Он не оставлял сообщение, но оно было оставлено.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.