Beispiele für die Verwendung von "taze" im Türkischen

<>
Polis az önce metre ilerde taze izler buldu. Полиция нашла свежие следы шин где-то в метрах.
Taze plazma böbreklerini tıkayan hasarlı kırmızı kan hücrelerini yerini alacak. Свежая плазма заменит поврежденные эритроциты, которые закупоривают его почки.
Biraz sarımsak, biraz taze nane. Немного чесноку, немного свежей мяты.
Bay Parson her zaman erken taze süt sunar. Мистер Парсонс всегда доставляет свежее молоко в четыре.
Her malzeme taze ve organik. Каждый ингредиент свежий и натуральный.
Eğer bir perinin beğenisini kazanmak istiyorsanız bir kase taze krema koyun. Если вы хотите подружиться с феей, оставьте тарелку свежих сливок.
Oh, depodaki bir kolinin üstünde biraz taze kan bulduk. Мы нашли свежую кровь На одной из коробок в хранилище.
Yedek parçalar, süper yapıştırıcı ve en büyük canavara bile yetecek kadar taze piller. Запчасти, супер-клей и столько новых батареек, что ими поперхнулся бы даже бегемот.
Şu an acının çok taze olduğunu biliyorum ama bu olay yaşanalı çok oldu. Хорошо, я понимаю что боль свежа, но ведь ложь очень стара.
Her yıl iki milyon hayvan taze yeşil otlaklara ulaşmak için Serengeti Ovaları'ndan geçerek göç eder. Каждый год около двух миллионов животных мигрируют через саванны Серенгети в поисках свежего зеленого корма.
Bildiğimiz ve sevdiğimiz bütün anıları yeniden canlandıracak olan marş kuşkusuz ki çok taze ve heyecan verici olacak. Гимн точно будет свежим и замечательным, повторяющим все те моменты, что мы знаем и любим.
Ben bir kursiyerken, kamarama koymam için bana hep taze gül verirdi. Когда я была кадетом, он приносил свежие розы для моей комнаты.
Yesene, balık bugün çok taze... Кушайте, рыба сегодня очень свежая...
Bu patates kızartmaları taze gözüküyor. Эта картошка выглядит почти свежей.
Medyumluk yönüm var ve sana gelecekte taze kurabiye görünüyor. Я немного экстрасенс и вижу у вас свежее печенье.
Votka, kızılcık, taze greyfurt suyu. Водка, клюква, свежий сок грейпфрута.
Sonra, ağaca tırmanırım, ve sana taze bir hindistancevizi koparırım. Тогда я залезу на дерево и сорву тебе свежих кокосовых орехов.
O böbrek taşından sonra artık, sadece taze şeyler yemek istiyorum. После того камня в почке я хочу есть только свежую еду.
Arkadaşlarınız öğle yemeği için geldiğinde, onları ne kadar önemsediğinizi göstermek için, masanıza taze çiçekler koyun. Когда друзья приходят к вам в гости, создайте приятную атмосферу, поставив на стол свежие цветы.
Langley'de taze kana ihtiyaç olduğunu düşündüm. Подумал, Лэнгли нужна свежая кровь.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.