Beispiele für die Verwendung von "teklifi veren" im Türkischen

<>
Diğer teklifi veren kimdi biliyor musun? И знаешь против кого я торговался?
Telefonu çaldı, çaldı ama cevap veren yoktu. Его телефон звонил, но никто не брал трубку.
Evlenme teklifi olarak kulağa daha iyi geliyorsa evlenme teklifi diyelim. Если лучше звучит в качестве предложения, тогда это предложение.
Fakat Kırgızistan gibi, entellektüel mal varlıklarına ciddi değer veren Dünya Ticaret Organizasyonu'na üye değil. Но, в отличие от Кыргызстана, он не входит во Всемирную торговую организацию, которая очень серьёзно относится к интеллектуальной собственности.
En sonunda evlenme teklifi edecek. Наконец, он делает предложение.
Sana güç veren çığlık değil. Силу тебе даёт не крик.
Bir iş teklifi yaptınız, Bunu reddetmeye hakkım var. Вы сделали деловое предложение, я вынужден отклонить его.
Nabız durması gibi ses veren bir alet yaptım. Я сделал устройство, которое издает звуки кардиографа.
İlâcını ancak teklifi kabul ederse elde edebileceğini söylemeliyiz. - İş göremez hale gelecektir. И мы скажем ему, что единственный способ получить таблетки - согласиться на сделку.
Sanırım Angela, ofiste iş arkadaşına hile, üçkağıt, dişfırçası veren tek insan. Анджела, наверно, из тех, кто даёт детям на Хеллоуин зубные щётки.
Benim söylemem o ki daha önce hiç bu en sevimli teklifi duymamıştın, değil mi? Я имею в виду, это лучшее предложение, которое я когда-либо слышал, правильно?
Bütün herseye sekil ve varlik veren ilahi mekanizma nedir? божественный механизм, который придал форму и содержание всему.
Bay Bachman, bence bu teklifi reddetmeniz aptallık olur. Думаю, было бы глупо отказаться от подобной сделки.
Sana müdahale etme hakkını veren nedir? Но кто дал вам право вмешиваться?
Evlilik teklifi için yardımcı olmuştum. Я помогал ему с предложением.
Daha bu sabah onun için litre benzin veren birini geri çevirdim. Я сегодня утром отказал парню, который предлагал литров дизельного топлива.
Ona arkadaşlık teklifi gönderdin mi? Ты послал ему предложение дружбы?
Pudding Kasabasında bana şarkı söyleyen beş sentlik veren kovboy? Ковбоя, который мне дал поющую монетку в Пудинг-Тауне?
Sahiden bu teklifi kabul etmeyi düşünüyor olamazsın. Ты не можешь всерьёз рассматривать это предложение?
Beni terkeden, acı çekmeme izin veren bir baba mı? Отец, который бросил меня, заставил страдать от боли?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.