Beispiele für die Verwendung von "tercüme edecek" im Türkischen

<>
Fakat söylediklerini, bize tercüme edecek biri gerekli. Но нам нужен переводчик, который его понимает.
Yüzüklerimiz her türlü dili tercüme edecek şekilde tasarlandı fakat bunu çözememiş gibi görünüyor. Странно. Наши кольца должны переводить всё, но оно не может расшифровать это.
Bir ev inşa edecek ve ağaç arazinin üstünde. Он собирается строить дом, а дерево мешает.
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Sadece diğer Seraf'ı bulmak istiyoruz ki hepinizin bedenindeki kutsal metni tercüme etmeye yardım edebilelim. Мы лишь хотим найти другого Серафима, чтобы перевести священные письмена на ваших телах.
Efendinin sinyali uçuş sistemlerine müdahale edecek kadar güçlü olmalı. Hatta bütün uçağı bile... Сигнал Владыки должен быть достаточно мощным, чтобы заглушить все системы управления полетом.
Dil uzmanı tercüme etti. У лингвиста готов перевод.
Jeff okulu kurtarmama yardım edecek. Джефф мне поможет спасти колледж.
Personelden Çince tercüme yapabilecek olan biri var mı, araştırın. Поищи среди персонала, может кто-то сможет переводить с китайского.
Bunun olacağını tahmin edecek kadar zeki birisin. Ты достаточно умна, чтобы ожидать этого.
Bu, tercüme edilemeyecek kadar iğrenç. Это слишком противно, чтобы переводить.
Bu gezegeni yakıp kül edecek. И он собирается испепелить планету.
Az önce Brody'yi, gelip kontrolleri tercüme etsin diye çağırdım. Я попросил Броди спуститься сюда, помочь перевести эти консоли.
Ama muhakkak hayatını bilim için feda edecek birkaç manyak bulabilirler öyle değil mi? Но они ж могут найти какого-то чокнутого, который пожертвует жизнью ради науки?
Eğer sorun değilse, size tercüme edeceğim. Я переведу, если ты не против.
Kefen bizi çok zengin edecek. Этот саван сделает нас богатыми!
Ama bu tercüme edilmiş. Но она же переведена.
Sizin başarınız bana da yardım edecek. Твой успех поможет мне с этим.
O lisanı tercüme bile edemedik. Нам даже не перевести язык.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.