Beispiele für die Verwendung von "teslim ettikten" im Türkischen
Yanımda bir şey yok ama suçluyu teslim ettikten sonra...
С собой ничего, но когда я доставлю преступника...
Thomas'ı teslim ettikten sonra da, hemen hastaneye geri dönmemiz lazım.
И как только мы доставим Томаса, сможем вернуться в госпиталь.
Adamların onu teslim ettikten sonra, onu buraya getirdiler, Gordon.
Вот куда её привезли Гордон, Когда твои люди сдали её.
Doğumdan sonraki saat içinde aklı ve bedeni sağlam hâlde teslim edilmeli.
Он должен быть доставлен в целости в течение часов после рождения.
Psikolojik Operasyonlar biriminin Irak Birliklerinin üzerine bıraktığı Amerikalılara teslim olurlarsa güvenli geçiş hakkı verileceğini yazan kağıtlar.
Это дерьмо было сброшено на иракские войска. Там обещается безопасный проход всем тем кто сдаться Американцам.
Daha yarış başlamadan adaylıktan çekildi. Sen onu ziyaret ettikten hemen sonra.
Выбыл из гонки ещё до начала, сразу после твоего визита.
Tamamdır, yemini ettikten hemen sonra. Benim Morrigan ile biraz oturmam gerekiyor.
Ладно, как только принесу клятву, придется мне побеседовать с Морриган.
Bu adamı polise teslim etmek gibi bir niyetim olmadığı belli.
Очевидно, что я не собираюсь сдавать этого человека полиции.
Ve onları terk ettikten sonra ailenizi ve kardeşinizi hiç görmediniz.
И не виделись с семьёй и братом с тех пор.
Kumandan değişikliği olması durumunda, protokolü size şahsen teslim etmemizi gerektiriyor.
В связи со сменой командования, протокол требует доставить это лично.
Söylentiye göre Hornigold onu tutuklayıp, donanmaya teslim etmiş.
Говорят, Хорниголд арестовал ее и передал военному флоту.
Tamam, ama birlikte gideceksek bu, adamları mahkemede adalete teslim etmek için olacak.
Хорошо. Но если я помогу тебе, мы передадим этих людей в руки правосудия.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung