Beispiele für die Verwendung von "yüzüstü bırakmış" im Türkischen

<>
Seni yüzüstü bırakmış gibi hissediyorum. Похоже, я тебя подвела.
Katil neden cinayet silahını geride bırakmış ki? Почему стрелок оставил орудие убийства прямо здесь?
Ve onu yüzüstü bırakmışlar. И они её подвели.
Hiç kayıt bırakmış mı? Он оставил какие-то записи?
Aileni yüzüstü bırakmak istemezsin değil mi? Ты же не хочешь подвести семью?
Birisi atıştırmalık tabağı bırakmış. Кто-то оставил тарелку нарезки.
Ayrıca, seni şimdiye kadar yüzüstü bırakmadım, değil mi? Я ведь не подвел тебя до сих пор, верно?
Bak, biri sinema için bedava patlamış mısır kuponu bırakmış. Смотри, кто-то оставил купон на бесплатный попкорн в кинотеатре.
Kabul ediyorum, onları yüzüstü bıraktım. Должен признаться, я их подвёл.
Ailen bir mesaj bırakmış. Ваша семья оставила сообщение.
Onları yüzüstü bırakmak istemiyorsun yani, öyle mi? И ты не хочешь подвести их? Нет.
Kocası onu sekreteri için bırakmış. Муж бросил ее ради секретарши.
Beni gerçekten yüzüstü bıraktın, baba. Ты действительно подвел меня, папа.
Song Eun-chae işi bırakmış. Сон Ын Чхэ ушла.
Ama biz onu yüzüstü bıraktık. Но мы оба её подвели.
Beni de orada bırakmış. И бросил меня там.
Üzgünüm. Seni yüzüstü bıraktım evlat. Извини, я тебя подвел.
Ama işin bir de iyi tarafı var. Hepimize biraz bir şeyler bırakmış. Но хорошая новость в том, что она нам всем кое-что оставила.
Halkını en zor zamanlarında yüzüstü bırakan kral. который подвёл свой народ В час нужды!
Biraz para, bir haftalık yiyecek ve bazı kıyafetleri bırakmış. Он оставил немного наличных, недельный рацион и кое-какую одежду.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.