Beispiele für die Verwendung von "yakın çekim" im Türkischen

<>
Yakın çekim, tamamen traşlı. Крупным планом, полностью выбрита.
ve numaraları kameralar yakın çekim yapsın. Настройте контроллер. Камера, и восемь.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Üç numara şu anda yönünü değiştiriyor. Gaz devinin çekim gücünü kullanarak hızını arttırıp, kaybettiği pozisyonu kazanmaya çalışıyor. Теперь третий меняет курс, используя гравитацию газового гиганта для увеличения своей скорости, он возвращает потерянные позиции!
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
çekim iyi, Jack. Evet. Второй дубль хороший, Джек.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Aslında çekim yeni bitti. Как раз съёмки закончила.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Kumandan, gemimiz Dünya'nın çekim alanına yakalandı. Командор, нас захватила сила притяжения Земли!
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Sekizinci sahne, ilk çekim. Сцена восемь, дубль первый.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Dünyanın düşük çekim gücü sebebiyle gaz hidrojenimiz, uzaya sızıp gitmiş, neredeyse hiç kalmamış. Из-за низкой гравитации Земли почти весь газообразный водород рассеялся в космосе. Не осталось почти ничего.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Üzerindeki bu ani çekim kuvvetini açıklamak ister misin? Не мог бы ты объяснить свой внезапный магнетизм?
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Bildiğim bir şey varsa, Clint Eastwood Neptune'de çekim filan yapmıyor. Мне известно, что Клинт Иствуд не снимает в Нептуне фильм.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
İki ekibimizin birlikte çekim yapabilecekleri sadece birkaç günleri var. У обеих групп на съёмки есть всего несколько дней.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.