Beispiele für die Verwendung von "yalnız hissediyordum" im Türkischen

<>
Alex olmadan kendimi yalnız hissediyordum. Мне так одиноко без Алекса.
Kendimi ne kadar yalnız hissediyordum, tahmin edemezsin. Ты не представляешь, как мне было одиноко.
Seni yalnız bırakacağız, tamam mı? Мы оставим тебя одного, хорошо?
İşkence edici acılar hissediyordum. Я почувствовал мучительную боль.
Biz yalnız kalmak istiyoruz. Мы хотим побыть вдвоем.
Harika, acayip ve yaptığımın yanlış olduğunu hissediyordum. Я чувствовала себя странно, прекрасно и неправильной.
Yalnız gelmiş gibi görünüyor. Похоже он приехал один.
Beraber geçirdiğimiz vakitlerin ekseriyetinde kahvemin en güzel damlalarını yudumluyor gidi hissediyordum. То и дело меня охватывало чувство, что мне несказанно повезло.
Ben yerim ve yalnız yemekten nefret ederim. Я ем и ненавижу есть в одиночестве.
Beni her aradığında kendimi küçülmüş hissediyordum daima. Он вечно заставлял меня чувствовать себя ничтожеством.
Biraz yalnız kalmam gerekiyor. Мне надо побыть одной.
Kendimi tam anlamıyla farklı hissediyordum. Я буквально чувствовал себя другим.
Hoparlöre mi verdin, yalnız mısın? Ты на громкой связи или один?
Kendimi tutsak gibi hissediyordum. Я чувствовала себя заложницей.
O yalnız ve gizemlidir. Он одинок и загадочен.
Yine de kendimi Koca Dave konusunda kötü hissediyordum. У меня было плохое предчувствие по поводу Дэйва.
İnsanları en zayıf ve yalnız anlarında mı bulmak istiyorsun? В момент, когда человек наиболее одинок и уязвим.
Bundan dolayı, okul kurallarına aykırı yazılar yazarak sanki babama isyan ediyormuş gibi hissediyordum. Поэтому, публикуя вещи противоречащие школьным правилам, я чувствовала что восстаю против отца.
Onları burada yalnız bırakıp mı? И оставим их здесь одних?
Kendimi İsviçre'de kalan son inek gibi hissediyordum. Я чувствовала себя единственной коровой в Швейцарии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.