Beispiele für die Verwendung von "yasalara aykırıdır" im Türkischen

<>
Buna içki kaçakçılığı denir ve bu yasalara aykırıdır. Это назвается бутлегерство, и это снова незаконно.
Şimdi biliyorsun okul mülküne zarar vermek yasalara aykırıdır, Edwin. Ты понимаешь, что разрушение школьной собственности незаконно, Эдвин?
Daha da önemlisi, bu iş yasalara uygun. И что самое главное, это легальный бизнес.
Bu kısıtlama kamu politikasına aykırıdır. Но это противоречит государственной политике.
Amcam yasalara saygılı bir vatandaştır. Мой дядя - законопослушный гражданин.
Amigo kızların kurallarına aykırıdır. Это противоречит нашей политике.
İş değiştirmek yasalara aykırı değil. Закон не запрещает менять работу.
Sivil gemilere düzenlediğiniz saldırılar çatışma kurallarına ve askerî hukuka aykırıdır. Ваши нападения на гражданские транспорты незаконны по правилам ведения войны.
Başkalarının postalarını okumak yasalara aykırı, Lloyd. Это незаконно читать чужую почту, Ллойд.
Erkekleri böyle yasalara saygılı ve sadık olduklarını bilmezdim. Более верных и законопослушных бойцов я не знаю.
Burası dini bütün, yasalara uygun bir ev. В этом доме живут богобоязненные и законопослушные люди.
Mike duş alıyor, ki bu arada bu yasalara aykırı değil. Майк принимает душ, что, кстати, не запрещено законом.
Eğer yasalara karşı geldiğini söylersem dört yıl daha hapse gireceksin Jasper. Вам сидеть ещё года, Джаспер, если вас отправят назад.
Görünmezlik yasalara aykırı, Jack. Невидимость вне закона, Джек.
Her şeyi yasalara göre yapmak istiyoruz. Мы хотим сделать все по закону.
O zaman onlar hakkında herhangi bir bilgiyi paylaşmamın yasalara aykırı olduğunu da biliyorsundur. Тогда вам известно, что по закону я не имею права разглашать информацию.
Ben artık yasalara uygun yaşıyorum. Я почти полностью законный человек!
Violet ben sadece bir cinayet soruşturmasında işbirliği yapan yasalara saygılı bir iş adamıyım. Вайолет, я просто законопослушный бизнесмен, сотрудничавший в деле о тяжком убийстве.
Her şeyin yasalara uygun yapılması gerekiyor. Всё должно быть сделано согласно закону.
Ben o yasalara bağlıyım, her ne kadar yardım etmek istesem de. Я связана этим законом, как бы я ни хотела помочь вам.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.