Beispiele für die Verwendung von "yerine geçecekler" im Türkischen

<>
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Kimlikleri dahi kontrol edilmeden geçecekler. Они пройдут без проверки документов.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Trafik sıkışıklığı yapacaklar ve harekete geçecekler. Они создадут дорожную пробку и атакуют.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Otopsiden sonra sonuçlar için aileyle temasa geçecekler. С семьёй свяжутся после получения результатов вскрытия.
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Yarın gece benimle irtibata geçecekler. Они свяжутся со мной завтра.
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
Üç saat içinde harekete geçecekler. Они отправятся через три часа.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım. Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Jüri yerine dokuz tane delik. Девять лунок вместо жюри присяжных.
Yerine birini bulurum ben. Я найду тебе замену.
İnsanlar Tanrı yerine onlara ibadet ediyor onlara olan bağlılıkları artıyor. Люди поклоняются им вместо Бога, становятся зависимыми от них.
Onun yerine sana güzel bir waffle yapmama ne dersin? Давай, я сделаю тебе вафли вместо этой еды.
Devriyelerden biri beni olay yerine çağırmıştı. Патруль вызвал меня на место преступления.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.