Beispiele für die Verwendung von "yerine oturdu" im Türkischen

<>
Şimdi her şey yerli yerine oturdu. Теперь всё стало на свои места.
Çünkü birinci ve ikinci nükleer güç santrallerinin yıl içinde kapatılması planlanmıştı ve dördüncü santral bu ikisinin yerine inşa edilmişti. Учитывая тот факт, что первая и вторая АЭС должны быть выведены из эксплуатации в течение ближайших шести лет, сейчас строится четвертая, чтобы их заменить.
Canavar doğrulup oturdu, bize baktı. Зверь сидел и смотрел на нас.
Yerine katlı bir alışveriş merkezi yapılıyor. На его месте строят - этажный торговый комплекс.
Pekâlâ, Hagen tüm gün burada oturdu. Хаген весь день просидел за этим столиком.
Ölülerini buharlaştırmak yerine, onları terk ediyorlar. Они оставили своих мертвецов вместо их испарения.
Gemi karaya mı oturdu? Корабль сел на мель?
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Dr. Pike, sandalyeme oturdu mu? Доктор Пайк сидел в моем кресле?
Kim Doktor Grey'in yerine geçmek ister? Кто хочет занять место доктора Грей?
İşte gecenin adamı koltuğuna oturdu. Вот он, человек дня.
Bugün yerine birini buldular demek, anladım. Вижу, сегодня они нашли тебе замену.
Çıplak bir adam oturdu buna. На ней сидел голый мужчина.
Şu kamu hizmeti yerine kamu açıklaması yapsam olmaz mı? Только вместо общественных работ может, делать социальную рекламу?
On dakika sonra bu adam gelip, yanına oturdu. Через минут вошел этот парень и сел возле неё.
Koy o resmi yerine! Положи фотографию на место.
İnanılmaz, elbise ona tam oturdu. Невероятно! Одежда ей полностью подходит.
Foster bizi rakamlar yerine harfleri kullanan matematikçi çocuklarla yan yana koymuş. Фостер объединяет нас с детишками-математиками, которые используют буквы вместо цифр?
Çocuklar ödevlerinin başına nihayet oturdu. Мальчики наконец-то сели делать уроки.
Tamam, görüşmelere ara verelim o halde, Evan'ın yerine birini bulmaya bakalım. Ладно, мы приостанавливаем переговоры, посмотрим, нужно ли нам заменить Эвана.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.