Beispiele für die Verwendung von "zeki" im Türkischen

<>
Sevecen, müthiş zeki ama yine de cana yakın Doktor. Прелестный, невероятно умный, но всё же доступный Доктор.
Kendisi çok zeki ve çok komiktir. Она очень умная и очень веселая.
Ama Bern beni hep geri kazandı, çünkü onun benden zeki olduğunu biliyordum. Но я осталась с Берном, потому что знала, что он умнее.
Katil, çok zeki ve organize. Убийца - очень умён и организован.
Sen soğuk, zeki ve kötüsün. Ты холодна, умна и жестока.
Sıradan, zeki, makûl, iyi bir aileden gelen bir adam. Он был обычным парнем, умным, здоровым, из хорошей семьи.
Bir de hem güzel hem de zeki olamazsın derler. Говорят, что нельзя быть красивой и умной одновременно.
Sen onu zeki, sıkı ve yetenekli bir ajana dönüştürdün. Ты превратила ее в умного, сильного и способного Агента.
Filler dünya üzerindeki en zeki hayvan türlerinden biridir. Большинство современных этологов считают слона одним из самых умных животных в мире.
Bu kadar çok şey bilen birine göre, çok da zeki değilsin. Для человека, который так много знает, ты не особо смышлёный.
Sen kendini çok zeki zannediyorsun değil mi, Dipper? Думаешь, ты такой умный, да, Диппер?
Yakışıklı, uzun boylu çok zeki ve derisi de hafif renksiz, balmumu kıvamında. Он привлекателен, худощав, он гениален, его бледная кожа похожа на воск.
Çok zeki biridir ama sakın ona tuhaf sayıda üzüm verme. Она гениальна, но не давай ей нечетное количество виноградин.
Sen zeki ve harika bir motive edicisin. Ты - гений и отлично умеешь мотивировать.
Olabilir ama aynı zamanda zeki ve cesur da. Возможно, но также он умный и храбрый.
Ama Lisa haklı, bu enerji sinyali zeki yaşamın işareti olabilir. Лиза права, этот энергетический сигнал может быть признаком разумной жизни.
Şu an elimizde olan tek şey bilim ve bilim bize bunların zeki varlıklar olduğunu söylüyor. На нашей стороне сейчас лишь наука, а она говорит, что эти существа разумны.
Savaş zamanlarında, zeki insanlar tank ya da buğday alır, tiyatro değil! Во время войны разумные люди покупают пушки или хлеб, но не театры!
Her zeki insan, onun arkasında hükümetin olduğunu görebilir. Любой разумный человек увидит в этом связь с правительством.
Derler ki ip uçları o kadar karışıkmış ki sadece zeki biri onların anlamını çözebilirmiş. Говорят, что загадки настолько сложны, что только гениальный ум сможет расшифровать их.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.