Translation of "missions" to Russian

Source text

Translation results

Your text has been partially translated.
You can translate a maximum of 999 characters at a time.
Login or register for free on PROMT.One and translate even more!

<>

Advert

Dictionary translations for "missions"

la mission f noun Listen
pl. missions
миссия ж.р. (charge, organisation de religieux) Listen
C'est la mission humanitaire.
И это гуманитарная миссия.
задача ж.р. Listen
J'ai une dure mission.
Передо мной стоит довольно трудная задача.
делегация ж.р. (groupe de personnes) Listen
En février, j'ai eu pour mission de conduire une délégation commerciale de 40 membres à Taïpei.
В феврале прошлого года я возглавил торговую делегацию из сорока участников в Тайбей.
командировка ж.р. Listen
J'étais en mission à l'étranger.
Я был в командировке за границей.
поручение ср.р. Listen
La mission n'a pas fonctionné.
Поручения не работали.
миссионерство ср.р. Listen
- Résister à la tentation de missions tout azimut :
- устоять перед искушением миссионерства.
служба ж.р. (Ecology) Listen
призвание ср.р. (vocation) Listen
other translations 6
hide
mettre verb Conjugation Listen
mets / mis / mis
положить (poser) Listen
Puis-je le mettre ici ?
Можно мне положить это здесь?
приводить Listen
Et dans une minute, je vais mettre cette carte en mouvement.
И прямо сейчас я приведу карту в движение.
поставить Listen
Pouvez-vous mettre encore un lit dans cette chambre ?
Можете ли вы поставить еще одну кровать в этот номер?
помещать (placer) Listen
Je vais les mettre dans une mauvaise situation.
Я собирался поместить их в дурную ситуацию.
включать (mettre en marche) Listen
Comment puis-je mettre l'évent dans la salle de bain
Как включить вентиляцию в ванной комнате
направлять (diriger) Listen
les efforts de paix devraient mettre l'accent sur la construction d'un état du bas vers le haut.
усилия должны быть направлены на создание государства Палестины снизу вверх.
девать Listen
Entre l'arbre et l'écorce il ne faut pas mettre le doigt.
Не следует вмешиваться в чужие семейные дела.
ставить (Mathematics) Listen
Mais quelquefois, j'essaie de me mettre à la place d'un sale type.
Но иногда я ставлю себя на место злого человека.
заставлять Listen
Après deux guerres catastrophiques, les Européens décidèrent de mettre en place des institutions qui rendraient tout conflit militaire superflu.
Опыт двух катастрофических войн заставил европейцев создать организации, которые исключили бы необходимость вооруженных конфликтов.
класть Listen
Arrête de mettre tes coudes sur la table.
Перестань класть локти на стол.
надевать Listen
Pourquoi devrais-je le mettre ?
Зачем мне это надевать?
добавлять (ajouter) Listen
Je vais donc juste mettre ça dedans.
Я её просто сюда добавлю.
вкладывать Listen
Alors où devrions nous mettre cet argent ?
Так куда же мы должны вкладывать свои деньги?
складывать Listen
Quand nous mettons ces deux sondes ensemble.
И когда мы сложили вместе два этих образца.
тратить (dépenser) Listen
Je mets toutes mes forces dans ce projet.
Я трачу все силы на этот проект.
закладывать Listen
L'Autorité palestinienne a eu l'occasion d mettre en place les fondations institutionnelles d'un État fonctionnel.
У ПА была возможность заложить институциональные основы для дееспособного государства.
налагать Listen
Je vais mettre un pansement.
Я наложу повязку.
посадить Listen
Nous ne pouvons pas mettre un jeune garçon en prison.
Мы не можем посадить мальчика в тюрьму.
прикладывать Listen
Nous nous engageons à tout mettre en oeuvre pour faire progresser cet objectif.
Мы обязуемся приложить все усилия для достижения этой цели.
накладывать Listen
Je vais mettre un pansement.
Я наложу повязку.
расставлять Listen
Donc il faut mettre ses pieds sur les côtés.
То есть ты вынужден расставлять ноги широко в стороны.
сунуть Listen
Je mis les mains dans mes poches.
Я сунул руки в карманы.
сажать Listen
La pâte est le support avec lequel on travaille et on met cette pâte au four.
Тесто это то, с чем мы работаем, мы сажаем тесто в печь,
совать Listen
Arrête de mettre le nez partout !
Прекрати всюду совать нос!
прокладывать Listen
de telles politiques mettent en évidence l'indifférence envers la liberté d'autrui et pavent le chemin de la guerre.
такая политика является выражением безразличия к собственной свободе и прокладывает путь к войне.
опускать Listen
Mettez les tuyaux sous le plancher.
Опустить трубы под пол.
укладывать Listen
Nous pouvons y mettre tous les sens.
Мы сможем уложить все смыслы.
переключать Listen
Les passagers devront mettre leurs smartphones, tablettes et autres appareils en mode avion.
Пассажирам будет предложено переключить свои смартфоны, планшеты и другие устройства в режим самолета.
постелить Listen
Nous avons mis une nappe blanche sur la table.
Мы постелили на стол белую скатерть.
увязывать (avec preposition à) Listen
other translations 28
hide

Phrases with "missions" (6)

  1. missions de Petersberg - Петерсбергские задачи
  2. échange de missions - обмен дипломатическими представительствами
  3. échanger missions diplomatiques - обмениваться дипломатическими представительствами
  4. établir missions - учреждать представительства
  5. instituer missions diplomatiques - учреждать дипломатические представительства
  6. retirer missions diplomatiques - отзывать дипломатические представительства

Contexts with "missions"

Aussi utile pour des missions de recherche et sauvetage. Также на поисковых и спасательных миссиях.
L'Irak est un mauvais exemple pour évaluer ces missions. Ирак нельзя приводить в качестве примера эффективности таких инициатив.
Les Bataillons doivent être élargis pour comprendre des éléments navals et aériens, pour des missions comme des blocus maritimes et un soutien rapproché des troupes de terre. Боевые подразделения следует расширить, включив в их состав военно-морские и военно-воздушные группировки для выполнения задач наподобие морской блокады и поддержки наземных войск.
À part les 1500 soldats néerlandais dans la province d'Uruzgan et une présence polonaise et roumaine à Ghazni, Paktika et Zabul, aucun autre pays européen n'est prêt à effectuer des missions dans les régions insurgées du sud et de l'est du pays, laissant les talibans libres d'agir à leur guise. За исключением 1 500 голландских солдат в соседней провинции Урузган, а также польского и румынского присутствия в провинциях Газни, Пактика и Забул, ни одна другая страна ЕС не желает направлять свои войска в южный и восточные регионы страны, кишащие мятежниками, предоставляя Талибану полную свободу действий.
Plus généralement, le fossé entre les missions qui lui sont attribuées et les moyens dont elle dispose s'élargit de jour en jour. Проще говоря, разрыв между миссиями, которые берёт на себя НАТО, и имеющимися у него средствами для их осуществления растёт день ото дня.
More
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

DOWNLOAD OUR FREE APP PROMT.ONE

Download on the App Store - PROMT.OneDownload on the App Store - PROMT.One Get it on Google Play - PROMT.OneGet it on Google Play - PROMT.One Explore it on App Gallery – PROMT.OneExplore it on App Gallery – PROMT.One