Übersetzung von "passant" ins Russische

Ausgangstext

Übersetzung

Ihr Text wurde teilweise übersetzt.
Sie können maximal  999 Zeichen gleichzeitig übersetzen.
Loggen Sie sich ein oder  registrieren Sie sich kostenlos bei PROMT.One und übersetzen Sie noch mehr!

<>

Werbung

Wörterbuch für "passant"

le passant m substantiv Anhören
pl. passants
прохожий м.р. (personne) Anhören
Êtes vous en train d'aveugler les passants et les motards sur la route?
Вы, прохожие или мотоциклисты на шоссе, были ослеплены?
passant adjektiv Anhören
passant / passante / passants / passantes
проходящий (Mathematik) Anhören
Une passante avait alerté la police par téléphone portable.
Проходящая мимо женщина позвонила в полицию со своего мобильного телефона.
passer verb Konjugation Anhören
passe / passai / passé
проводить Anhören
Nous pourrions passer la soirée ensemble.
Мы могли бы провести вместе вечер.
проходить (verbes de mouvement) Anhören
passer le test ou non?
проходить тест или нет?
переходить Anhören
Je vais passer au deuxième tabou.
Перехожу к табу номер два.
показывать (cinéma) Anhören
On peut passer à l'image suivante ?
Покажите пожалуйста следующий слайд?
идти (en parlant d'un film) Anhören
Bien, le courant veut passer par la pâte, pas par cette LED.
Потому что ток идет по тесту, а не через светодиоды.
течь Anhören
Comment faire passer quelque chose au travers d'autre chose ?
Как можно заставить одно течь сквозь другое?
приходить (verbes de mouvement) Anhören
J'essaye de faire passer ce message partout où je vais.
И я стараюсь рассказывать это всюду, куда прихожу.
передавать (transmettre) Anhören
Peux-tu me passer le sel ?
Не передашь мне соль?
направляться (directionnel) Anhören
Il faudra donc passer par des accords intergouvernementaux durant un certain temps.
Это означает, что для заключения межправительственных соглашений потребуется некоторое время, а также что еврозона будет развиваться в направлении межправительственного федерализма.
уходить Anhören
Malheureusement cela veut dire que vous devez passer plus de temps à les trier.
К сожалению, это значит, что больше времени уходит на сортировку.
пропускать (omettre) Anhören
Laissez passer les femmes et les enfants
Пропустите женщин и детей
производить (effectuer) Anhören
Et le courant qui passe entre les électrodes génère suffisamment de chaleur pour le garder à la température.
При этом ток, проходящий между электродами, производит достаточно тепла для поддержания нужной температуры.
заходить Anhören
Maintenant, nous allons rapidement passer au MoMA, encore à New York.
Теперь давайте быстро зайдем в Музей современного искусства, снова в Нью-Йорке.
летать Anhören
Ils ont volé dans le passé mais sans ressources de stockage, sans batteries.
Они уже летали, но без возможности сохранения энергии, без батарей.
умирать (au sens familier, mourir) Anhören
Il est impossible de savoir ce qui se passera en Corée du nord à la mort de Kim.
Нет возможности узнать, что произойдет с Северной Кореей, когда умрет Ким.
проехать Anhören
J'aurais dû passer à ce feu orange."
Нужно было проехать на желтый свет".
извинять (pardonner) Anhören
Excusez-moi, puis-je passer ?
Извините, можно я пройду?
проезжать Anhören
Alors que nous passions devant, deux garçons escaladaient le mont Kenya d'ordures.
Когда мы проезжали мимо, два мальчика взбирались на эту гору мусора.
выдерживать (obj. dir. - examen) Anhören
La Lituanie a passé le test et j'ai confiance en Viktor Iouchtchenko et son équipe pour réussir aussi bien.
Литва выдержала это испытание, и я уверен, что Виктор Ющенко и его команда тоже выдержат его.
удовлетворять (satisfaire) Anhören
Une explication qui passait mal auprès de certains blogueurs chinois.
Подобное объяснение не удовлетворяло большинство китайских блогеров.
пролететь Anhören
Les trois années se sont passées comme trois jours, comme dans un rêve !
Три года пролетели как три дня, как во сне!
миновать Anhören
Ça ne veut pas dire que le danger est passé.
Это не означает, что опасность миновала.
перешагнуть Anhören
Nous venons juste de passer les sept milliards sur la Terre.
Мы только что перешагнули отметку в семь миллионов на Земле.
надевать (obj. dir. - vêtements) Anhören
Le policier mit le voleur à terre et lui passa les menottes.
Полицейский уложил вора на землю и надел на него наручники.
истекать (finir) Anhören
Et nous nous apprêtons à passer des livres avec droits d'auteurs expirés aux livres qui ne sont plus publiés.
И мы переходим, от книг, на которые срок авторских прав истёк на те, которые вышли из печати.
коротать Anhören
Je passais mon temps à dessiner des avions en cours.
На скучных лекциях я коротал время, рисуя самолёты.
перебираться Anhören
Les fermiers auront des ponts pour passer d'un toit à l'autre.
У фермеров есть небольшие мостики, чтобы перебираться с одной крыши на другую.
просовывать Anhören
Ou si les cellules étaient sombres, en tôle ondulée, et il passait ses doigts.
Если же это были темные камеры, там было как бы сжатое железо, и он просовывал туда пальцы.
вносить (commerce) Anhören
andere Übersetzungen 40
ausblenden

Phrasen mit "passant" (4)

  1. en passant - мимоходом
  2. en passant par - проходя через
  3. soit dit en passant - говоря мимоходом
  4. voir en passant - видеть мельком

Kontexte mit "passant"

Et nous avons donc fait des allers-retours durant tout le reste de l'année 2009, en passant à peu près la moitié du temps au Comté de Bertie. До конца 2009 мы беспрерывно ездили туда и обратно, проводя примерно половину времени в округе Берти.
Seulement une ligne continue de personnes, main dans la main, passant silencieusement dans la pénombre, une ligne qui serpentait devant les imposantes grilles du palais. Просто неразрывная линия людей, держащихся за руки и проходящих молчаливо в белой темноте, линия, петляющая за воротами парка.
Et en passant de 0 à 0.1 seconde, ça chatouille plus. Если переходим от нуля до 0,1 секунды, это становиться более щекотно.
En fait, nos projections montrent que les flux de capitaux bruts (ou totaux) vers les marchés émergents vont augmenter, passant de 400-500 milliards de $US juste avant la crise asiatique de 1997 à 800-900 milliards en 2007 et 2008. Фактически, наши прогнозы показывают, что валовые (или суммарные) притоки капитала на развивающиеся рынки увеличатся с US$400-500 миллиардов накануне азиатского кризиса 1997 года до US$800-900 миллиардов как в 2007, так и в 2008 году.
Je voulais faire la traversée, seul cette fois en partant de Russie là haut en passant par le Pôle Nord, le virage au milieu. я решил идти напрямую, в одиночку, из Росии, на карте сверху, на Северный полюс, там посередине маршрут изгибается,
Weitere Informationen
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Laden Sie unsere App herunter

Laden im App Store - PROMT.OneLaden im App Store - PROMT.One Jetzt bei Google Play - PROMT.OneJetzt bei Google Play - PROMT.One Laden im App Gallery - PROMT.OneLaden im App Gallery - PROMT.One