Exemples d'utilisation de "Being" en anglais avec la traduction "находиться"

<>
I love being in a rehearsal room. Я люблю находиться в репетиционном зале.
Some 50 projects are already being considered. Сегодня на стадии рассмотрения уже находится около 50 проектов.
It is there within every human being. Оно находится внутри каждого человеческого существа.
The Third Assessment Report is now being finalized. В настоящий момент третий Оценочный Отчет находится в процессе завершения.
middle management, the bulwark of tradition, is being liquidated. оплот защитников традиций - управленцы среднего звена - находится на грани ликвидации.
Simply by being conscious, I know all about this." Просто находясь в сознании, я уже знаю о нем все."
Which would rule out his being held under duress. И исключает, что он находится под принуждением.
Banking everywhere is being transformed by a financial revolution. Банковское дело во всем мире находится в процессе трансформации, вызванной финансовой революцией.
Being surrounded by 100% nature and the total quietness. Находиться в окружении природы и полной тишины.
Today, these restraints are in the process of being abandoned. Сегодня эти ограничения находятся в стадии отмены.
She enjoyed working there, she liked being amongst pretty clothes. Ей там нравилось работать, нравилось находиться среди красивой одежды.
He thinks that Europe is in peril of being "Islamized." Он считает, что Европа находится под угрозой "исламизации".
There's a sprinkler system where they're being held. Есть противопожарная система в отсеке, где они сейчас находятся.
I'm used to being in the room with someone. Я привык находиться в комнате с кем-то.
The world economy is being battered by sharply higher energy prices. Мировая экономика сегодня находится в тяжелом положении в результате резкого повышения цен на энергоносители.
I'm already miserable as it is being away from home. Я несчастен уже оттого, что нахожусь вдали от дома.
The evaluation report, submitted in June 2006, is currently being studied. В настоящее время отчет, представленный в июне 2006 года, находится на стадии рассмотрения.
Even the digital world is being affected by emerging-market growth. Даже цифровой мир находится под воздействием роста развивающихся рынков.
And why is this rich linguistic stew of ours being threatened? И почему вообще это наше наваристое лингвистическое рагу находится под угрозой?
So how Australia’s government handles these challenges is being closely watched. Поэтому то, как правительство Австралии решает эти проблемы, находится в настоящее время под пристальным вниманием.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !