Exemples d'utilisation de "LEAD" en anglais avec la traduction "ведущий"
Traductions:
tous12790
приводить4722
вести2890
возглавлять800
ведущий502
проводить493
лид310
руководить273
свинец255
вводить209
вывод94
пример69
выводить57
лидерство55
свинцовый40
повести30
проводиться28
преимущество27
возглавляться23
главная роль21
вестись13
возглавлявшийся10
поветь10
отрыв8
задавать наводящие вопросы7
руководимый6
приводиться5
ключ4
пуля4
грифель2
поводок2
принудить2
ведущийся2
проводившийся2
покрывать свинцом1
повелевать1
поведенный1
принуждать1
принужденный1
autres traductions1810
Target the lead ship and take out their weapons.
Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение.
Italy is acting as lead in this partnership area.
В этом секторе партнерства в роли ведущего партнера выступает Италия.
His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals.
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс".
From your admin page, click Lead Page Options > Tracking Codes.
На странице администратора нажмите Параметры ведущей страницы > Коды отслеживания.
I've been appointed the lead investigator on this case.
Меня назначили ведущим следователь по этому делу.
How do you turn an ancillary character into a second lead?
Как бы ты сделала из вспомогательного персонажа второго ведущего героя?
We got the lead safety engineer for Boeing to help us.
Мы обратились к ведущему инженеру по безопасности Боинга.
Here, and elsewhere, the US will need to take the lead;
В этом и во всем остальном США должны взять на себя ведущую роль.
Europe can take the lead in writing ethics back into politics.
Европа может взять на себя ведущую роль в возвращении этики в политику.
Germany also took the lead role in establishing the Afghan police force.
Германия также взяла на себя ведущую роль в формировании афганских полицейских сил.
Aged 22, I landed the lead role in Hairspray opposite Michael Ball.
В 22 я получила ведущую роль в "Лаке для волос", противоположном Майклу Боллу.
The USAID contracted CMS Energy, USA as lead consultant and project Manager.
ЮСАИД привлекло в качестве ведущего консультанта и менеджера проекта корпорацию СМS Energy, США.
So who would have to take the lead in such a situation?
Так кто же должен будет играть ведущую роль в такой ситуации?
Up here in front, on lead, we got my best girl, Maya.
Здесь, впереди, ведущей, у нас замечательная девочка Мая.
So Ms. Keating is not the lead lawyer on this case anymore?
Так что, мисс Китинг больше не ведущий адвокат по этому делу?
In the Netherlands, the government has taken the lead in promoting innovative activities.
В Нидерландах правительство играет ведущую роль в продвижении инновационной деятельности.
Maintain Jamaica's cordial relationship and lead technical discussions with international financial institutions
обеспечивает поддержание дружественных отношений между Ямайкой и международными финансовыми учреждениями и ведущая роль в технических дискуссиях
Michel Barnier, the EU’s lead Brexit negotiator, has been eloquent on this point.
Мишель Бранье, ведущий переговорщик по Брекситу со стороны ЕС, был красноречив в отношении этого вопроса.
We stayed with the lead Bear until we were again 100 miles from the Forrestal.
Мы следовали за ведущим «Медведем», пока он снова не удалился от авианосца на 100 миль.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité