Exemples d'utilisation de "Meet" en anglais avec la traduction "выполняться"
Traductions:
tous11283
встречаться1921
удовлетворять1729
выполнять1714
встречать1241
соответствовать962
познакомиться380
собираться326
встреча250
сталкиваться89
выполняться87
знакомиться35
сходиться21
повстречать13
повстречаться10
увидаться7
пойти навстречу5
идти навстречу4
увидеться4
повстречавшегося1
повстречавшийся1
autres traductions2483
To be eligible for Super Chat, you have to meet these requirements:
Суперчат доступен только в случае, если выполняются эти условия:
That way, both words will have to appear together in order to meet the criteria.
Тогда условие будет выполняться только при наличии обоих слов.
Developing countries that have absolute sectoral emission thresholds and meet requirements (to be developed) may participate in sectoral crediting.
Развивающиеся страны, в которых установлены абсолютные пороговые показатели секторальных выбросов и выполняются требования (подлежащие разработке), могут участвовать в секторальном кредитовании.
Exclude users with the following condition: – This task is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - эта задача не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The decision is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - Решение не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The document is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - документ не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The decision is not escalated to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - решение не эскалируется никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The task is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - задача не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Exclude users with the following condition: – The step is not assigned to any users in the range who meet a specific condition.
Исключить пользователей, для которых выполняется следующее: - шаг не назначается никаким пользователям в диапазоне, отвечающим определенному условию.
Examples of circumstances that meet the requirement that an arbitration agreement be in writing as set forth in this article include, but are not limited to, the following illustrations: [Secretariat asked to prepare a text based on Working Group's discussions].”
Примеры обстоятельств, в которых выполняется требование о том, что арбитражное соглашение заключается в письменной форме, как указано в настоящей статье, включают, но не ограничиваются ими, следующие ситуации: [Секретариату следует подготовить текст на основе результатов обсуждений в Рабочей группе].
If the system is set up to post acquisition transactions from Accounts payable, you can set up a capitalization threshold so that assets are depreciated by default if they meet a minimum acquisition amount, and if they were acquired from an Accounts payable invoice.
Если система настроена на разноску проводок приобретения из модуля "Расчеты с поставщиками", можно настроить порог капитализации, чтобы амортизация активов выполнялась по умолчанию, если выполняется условие минимальной суммы приобретения и если они были приобретены по накладной в модуле "Расчеты с поставщиками".
I would urge them to refrain from employing or threatening to employ the veto in situations of manifest failure to meet obligations relating to the responsibility to protect, as defined in paragraph 139 of the Summit Outcome, and to reach a mutual understanding to that effect.
Я обращаюсь к ним с настоятельным призывом воздерживаться от применения или угрозы применения права вето в ситуациях, когда явно не выполняется обязанность защищать население, как об этом говорится в пункте 139 Итогового документа Саммита, и стремиться в таких случаях к достижению взаимопонимания.
If the defined condition is met, then specific information is provided.
Если заданное условие выполняется, выводится определенная информация.
What if you want only one of these conditions to be met?
Что делать, если требуется, чтобы выполнялось только одно из этих условий?
To accrue revenue, make sure that the following data requirements are met:
Чтобы начислить доход, убедитесь, что выполняются следующие требования к данным.
The following conditions must be met when tachographs are installed on board:
При установке тахографов на борту судов должны выполняться следующие условия:
Financial capacities are being rebuilt, and new growth targets are being met.
Финансовые мощности восстановлены, и новые задачи экономического роста успешно выполняются.
The Section currently meets this requirement with a Doctor/Pharmacist (United Nations Volunteers).
В настоящее время эта функция выполняется врачом-фармацевтом (доброволец Организации Объединенных Наций).
But if the defined condition isn't met, then different information is provided.
Если условие не выполняется, выводится другая информация.
If the PWP conditions are met for the invoice line, click Release vendor payment.
Если условия PWP выполняются для строки накладной, щелкните Освобождение платежа поставщика.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité