Exemples d'utilisation de "Touching" en anglais avec la traduction "трогать"

<>
Why are those kids touching everything like that? Почему те малыши всё трогают руками?
Your concern is touching, but my bags are not packed. Меня трогает ваше беспокойство, но как видите, я не пакую чемоданы.
Yo, Pride and Prejudice, you mind not touching anything in there? Эй, Гордость и Предубеждение, можешь там ничего не трогать?
I was over there, and I was touching all those shanks. Я там все заточки руками трогал.
How I might check out without touching my angel one last time. Как можно было умереть, не тронув напоследок моего ангела.
And once this display gets going, I'm not touching it anymore. Когда дисплей активируется, я больше ее не трогаю.
On every EVA, astronauts are given a list of items to avoid touching. Перед каждым выходом астронавты получают список предметов, которые им нельзя трогать.
“Habibi,” he says, “I really need them to stop touching and taking stuff away. «Хабиби, — заявляет он, — надо, чтобы они ничего здесь не трогали и не уносили.
I didn't sleep a wink last night I just walked around my place touching everything. Прошлой ночью я не могла заснуть, ходила по дому и все трогала.
No touching patients, no talking to patients, no rolling your eyes at the patients or your superiors. Не трогать пациентов, не разговаривать с пациентами, не закатывать глаза ни пациентам, ни начальникам.
Even though Alison was already locked up, her friends were all on edge about anyone asking any questions, or touching Mona's things. Не смотря на то, что Элисон была уже взаперти, её друзья были очень раздраженны каждым, кто задавал любые вопросы, или трогал вещи Моны.
He was hoarding because when he tried to throw things away his conscious would remember woodsy's voice saying give a hoot, and touching his penis with his wing. Он ничего не выкидывал, потому что каждый раз, когда пытался, в его сознании всплывал совенок, который ухал и трогал его пенис своим крылом.
Take the example of touching a crayfish on its tail; a single spike in the lateral giant neuron elicits a fast tail-flip that vaults the animal upward, out of potential danger. Представьте себе, что вы тронули хвост краба: один спайк в латеральном гигантском нейроне провоцирует быстрый удар хвоста, который заставляет животное вскочить вверх, избежав возможной опасности.
Did you touch his whisk? Ты трогала его венчик?
If you touch the Winchesters. Если ты тронешь Винчестеров.
Did you touch poison ivy? Ты трогал ядовитый плющ?
Don't touch her brassiere. Не трогай ее бюстгальтер.
Don't touch me, moron. Не трогай меня, дебил.
Do not touch your penis! Не трогай пипиську!
Don’t touch by hands! Не трогать руками!
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !