Sentence examples of "after" in English
Translations:
all26807
после17443
за2419
через419
по истечении222
позднее166
по прошествии117
позже108
затем105
по завершении101
в честь84
вслед32
позади10
ради6
вдогонку2
следом1
после того, как1
other translations5571
After so many visits, we want to rest a little.
После стольких посещений мы бы хотели немного отдохнуть.
After five years, researchers repeated the interviews.
Через пять лет ученые провели повторный опрос.
Renewing a Premium Account after a Free Trial
Продление подписки Premium по истечении бесплатного пробного периода
Changes can always be proposed after a decent interval passes.
Поправки и изменения всегда можно предложить по прошествии достаточного периода времени.
Try again after the issue has been resolved.
Повторите попытку позже, когда неполадки будут устранены.
After the script has been created, it must be compiled.
по завершении разработки необходимо скомпилировать скрипт.
I returned home after an absence of two years.
Я вернулся домой после того, как два года отсутствовал.
One month after Mubarak stepped down, this was his reward.
Через месяц после отставки Мубарака это стало его наградой.
After a week with the women, I appealed to Haifa.
Через неделю проживания с этими женщинами я обратилась к Хайфе с просьбой.
There is no automatic locking after a time-out.
Экран не блокируется по истечении какого-либо времени.
But a couple minutes after that, I got the text message version.
Но еще двумя минутами позже приходит смс-версия.
After the terminal has been installed it will run automatically.
по завершении установки произойдет автоматический запуск терминала.
And this is, after some acid etching, the one that I ended up with.
А это после травления кислотой, то, что я получил в итоге.
No refund after two weeks before the meeting.
При отмене менее чем за две недели до начала мероприятия возврата средств нет.
I wonder if she will recognize me after all those years.
Интересно, узнает ли она меня через столько лет.
After being treated with the protein, it took the mice a month to be cured.
После лечения протеином, мышам потребовался месяц, чтобы выздороветь.
Theoretically it should be after the coming decline.
Теоретически это делается вслед за выходом из приближающегося спада.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert